1 Βασιλέων 1 : 52 [ LXXRP ]
1:52. και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S σαλωμων N-PRI εαν G1437 CONJ γενηται G1096 V-AMS-3S εις G1519 PREP υιον G5207 N-ASM δυναμεως G1411 N-GSF ει G1487 CONJ πεσειται G4098 V-FMI-3S των G3588 T-GPF τριχων G2359 N-GPF αυτου G846 D-GSM επι G1909 PREP την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF και G2532 CONJ εαν G1437 CONJ κακια G2549 N-NSF ευρεθη G2147 V-APS-3S εν G1722 PREP αυτω G846 D-DSM θανατωθησεται G2289 V-FPI-3S
1 Βασιλέων 1 : 52 [ GNTERP ]
1 Βασιλέων 1 : 52 [ GNTBRP ]
1 Βασιλέων 1 : 52 [ GNTWHRP ]
1 Βασιλέων 1 : 52 [ GNTTRP ]
1 Βασιλέων 1 : 52 [ NET ]
1:52. Solomon said, "If he is a loyal subject, not a hair of his head will be harmed, but if he is found to be a traitor, he will die."
1 Βασιλέων 1 : 52 [ NLT ]
1:52. Solomon replied, "If he proves himself to be loyal, not a hair on his head will be touched. But if he makes trouble, he will die."
1 Βασιλέων 1 : 52 [ ASV ]
1:52. And Solomon said, If he shall show himself a worthy man, there shall not a hair of him fall to the earth; but if wickedness be found in him, he shall die.
1 Βασιλέων 1 : 52 [ ESV ]
1:52. And Solomon said, "If he will show himself a worthy man, not one of his hairs shall fall to the earth, but if wickedness is found in him, he shall die."
1 Βασιλέων 1 : 52 [ KJV ]
1:52. And Solomon said, If he will shew himself a worthy man, there shall not an hair of him fall to the earth: but if wickedness shall be found in him, he shall die.
1 Βασιλέων 1 : 52 [ RSV ]
1:52. And Solomon said, "If he prove to be a worthy man, not one of his hairs shall fall to the earth; but if wickedness is found in him, he shall die."
1 Βασιλέων 1 : 52 [ RV ]
1:52. And Solomon said, If he shall shew himself a worthy man, there shall not an hair of him fall to the earth: but if wickedness be found in him, he shall die.
1 Βασιλέων 1 : 52 [ YLT ]
1:52. And Solomon saith, `If he becometh a virtuous man -- there doth not fall of his hair to the earth, and if evil is found in him -- then he hath died.`
1 Βασιλέων 1 : 52 [ ERVEN ]
1:52. So Solomon answered, "If Adonijah shows that he is a good man, I promise that not a hair on his head will be hurt. But if he does anything wrong, he will die."
1 Βασιλέων 1 : 52 [ WEB ]
1:52. Solomon said, If he shall show himself a worthy man, there shall not a hair of him fall to the earth; but if wickedness be found in him, he shall die.
1 Βασιλέων 1 : 52 [ KJVP ]
1:52. And Solomon H8010 said, H559 If H518 he will show H1961 himself a worthy H2428 man, H1121 there shall not H3808 a hair of H4480 H8183 him fall H5307 to the earth: H776 but if H518 wickedness H7451 shall be found H4672 in him , he shall die. H4191

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP