1 Βασιλέων 1 : 15 [ LXXRP ]
1:15. και G2532 CONJ εισηλθεν G1525 V-AAI-3S βηρσαβεε N-PRI προς G4314 PREP τον G3588 T-ASM βασιλεα G935 N-ASM εις G1519 PREP το G3588 T-ASN ταμιειον N-ASN και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM πρεσβυτης G4246 N-NSM σφοδρα G4970 ADV και G2532 CONJ αβισακ N-PRI η G3588 T-NSF σωμανιτις N-NSF ην G1510 V-IAI-3S λειτουργουσα G3008 V-PAPNS τω G3588 T-DSM βασιλει G935 N-DSM
1 Βασιλέων 1 : 15 [ GNTERP ]
1 Βασιλέων 1 : 15 [ GNTBRP ]
1 Βασιλέων 1 : 15 [ GNTWHRP ]
1 Βασιλέων 1 : 15 [ GNTTRP ]
1 Βασιλέων 1 : 15 [ NET ]
1:15. So Bathsheba visited the king in his private quarters. (The king was very old, and Abishag the Shunammite was serving the king.)
1 Βασιλέων 1 : 15 [ NLT ]
1:15. So Bathsheba went into the king's bedroom. (He was very old now, and Abishag was taking care of him.)
1 Βασιλέων 1 : 15 [ ASV ]
1:15. And Bath-sheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite was ministering unto the king.
1 Βασιλέων 1 : 15 [ ESV ]
1:15. So Bathsheba went to the king in his chamber (now the king was very old, and Abishag the Shunammite was attending to the king).
1 Βασιλέων 1 : 15 [ KJV ]
1:15. And Bath-sheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king.
1 Βασιλέων 1 : 15 [ RSV ]
1:15. So Bathsheba went to the king into his chamber (now the king was very old, and Abishag the Shunammite was ministering to the king).
1 Βασιλέων 1 : 15 [ RV ]
1:15. And Bath-sheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king.
1 Βασιλέων 1 : 15 [ YLT ]
1:15. And Bath-Sheba cometh in unto the king, to the inner chamber, and the king [is] very aged, and Abishag the Shunammite is serving the king:
1 Βασιλέων 1 : 15 [ ERVEN ]
1:15. So Bathsheba went in to see the king in his bedroom. The king was very old. Abishag, the girl from Shunem, was caring for him there.
1 Βασιλέων 1 : 15 [ WEB ]
1:15. Bathsheba went in to the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite was ministering to the king.
1 Βασιλέων 1 : 15 [ KJVP ]
1:15. And Bath- H1339 sheba went in H935 unto H413 the king H4428 into the chamber: H2315 and the king H4428 was very H3966 old; H2204 and Abishag H49 the Shunammite H7767 ministered unto H8334 H853 the king. H4428

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP