2 Σαμουήλ 14 : 22 [ LXXRP ]
14:22. και G2532 CONJ επεσεν G4098 V-AAI-3S ιωαβ N-PRI επι G1909 PREP προσωπον G4383 N-ASN αυτου G846 D-GSM επι G1909 PREP την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF και G2532 CONJ προσεκυνησεν G4352 V-AAI-3S και G2532 CONJ ευλογησεν G2127 V-AAI-3S τον G3588 T-ASM βασιλεα G935 N-ASM και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S ιωαβ N-PRI σημερον G4594 ADV εγνω G1097 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM δουλος G1401 N-NSM σου G4771 P-GS οτι G3754 CONJ ευρον G2147 V-AAI-1S χαριν G5485 N-ASF εν G1722 PREP οφθαλμοις G3788 N-DPM σου G4771 P-GS κυριε G2962 N-VSM μου G1473 P-GS βασιλευ G935 N-VSM οτι G3754 CONJ εποιησεν G4160 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM κυριος G2962 N-NSM μου G1473 P-GS ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM τον G3588 T-ASM λογον G3056 N-ASM του G3588 T-GSM δουλου G1401 N-GSM αυτου G846 D-GSM
2 Σαμουήλ 14 : 22 [ GNTERP ]
2 Σαμουήλ 14 : 22 [ GNTBRP ]
2 Σαμουήλ 14 : 22 [ GNTWHRP ]
2 Σαμουήλ 14 : 22 [ GNTTRP ]
2 Σαμουήλ 14 : 22 [ NET ]
14:22. Then Joab bowed down with his face toward the ground and thanked the king. Joab said, "Today your servant knows that I have found favor in your sight, my lord the king, because the king has granted the request of your servant!"
2 Σαμουήλ 14 : 22 [ NLT ]
14:22. Joab bowed with his face to the ground in deep respect and said, "At last I know that I have gained your approval, my lord the king, for you have granted me this request!"
2 Σαμουήλ 14 : 22 [ ASV ]
14:22. And Joab fell to the ground on his face, and did obeisance, and blessed the king: and Joab said, To-day thy servant knoweth that I have found favor in thy sight, my lord, O king, in that the king hath performed the request of his servant.
2 Σαμουήλ 14 : 22 [ ESV ]
14:22. And Joab fell on his face to the ground and paid homage and blessed the king. And Joab said, "Today your servant knows that I have found favor in your sight, my lord the king, in that the king has granted the request of his servant."
2 Σαμουήλ 14 : 22 [ KJV ]
14:22. And Joab fell to the ground on his face, and bowed himself, and thanked the king: and Joab said, Today thy servant knoweth that I have found grace in thy sight, my lord, O king, in that the king hath fulfilled the request of his servant.
2 Σαμουήλ 14 : 22 [ RSV ]
14:22. And Joab fell on his face to the ground, and did obeisance, and blessed the king; and Joab said, "Today your servant knows that I have found favor in your sight, my lord the king, in that the king has granted the request of his servant."
2 Σαμουήλ 14 : 22 [ RV ]
14:22. And Joab fell to the ground on his face, and did obeisance, and blessed the king: end Joab said, Today thy servant knoweth that I have found grace in thy sight, my lord, O king, in that the king hath performed the request of his servant.
2 Σαμουήλ 14 : 22 [ YLT ]
14:22. And Joab falleth on his face to the earth, and doth obeisance, and blesseth the king, and Joab saith, `To-day hath thy servant known that I have found grace in thine eyes, my lord, O king, in that the king hath done the word of his servant.`
2 Σαμουήλ 14 : 22 [ ERVEN ]
14:22. Joab bowed with his face on the ground. He blessed King David, and said, "Today I know that you are pleased with me. I know because you have done what I asked."
2 Σαμουήλ 14 : 22 [ WEB ]
14:22. Joab fell to the ground on his face, and did obeisance, and blessed the king: and Joab said, Today your servant knows that I have found favor in your sight, my lord, king, in that the king has performed the request of his servant.
2 Σαμουήλ 14 : 22 [ KJVP ]
14:22. And Joab H3097 fell H5307 to the ground H776 on H413 his face, H6440 and bowed himself, H7812 and thanked H1288 H853 the king: H4428 and Joab H3097 said, H559 Today H3117 thy servant H5650 knoweth H3045 that H3588 I have found H4672 grace H2580 in thy sight, H5869 my lord, H113 O king, H4428 in that H834 the king H4428 hath fulfilled H6213 H853 the request H1697 of his servant. H5650
❮
❯