Γένεση 9 : 22 [ LXXRP ]
9:22. και G2532 CONJ ειδεν G3708 V-AAI-3S χαμ N-PRI ο G3588 T-NSM πατηρ G3962 N-NSM χανααν G5477 N-PRI την G3588 T-ASF γυμνωσιν N-ASF του G3588 T-GSM πατρος G3962 N-GSM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ εξελθων G1831 V-AAPNS ανηγγειλεν G312 V-AAI-3S τοις G3588 T-DPM δυσιν G1417 N-NUI αδελφοις G80 N-DPM αυτου G846 D-GSM εξω G1854 ADV
Γένεση 9 : 22 [ GNTERP ]
Γένεση 9 : 22 [ GNTBRP ]
Γένεση 9 : 22 [ GNTWHRP ]
Γένεση 9 : 22 [ GNTTRP ]
Γένεση 9 : 22 [ NET ]
9:22. Ham, the father of Canaan, saw his father's nakedness and told his two brothers who were outside.
Γένεση 9 : 22 [ NLT ]
9:22. Ham, the father of Canaan, saw that his father was naked and went outside and told his brothers.
Γένεση 9 : 22 [ ASV ]
9:22. And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
Γένεση 9 : 22 [ ESV ]
9:22. And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father and told his two brothers outside.
Γένεση 9 : 22 [ KJV ]
9:22. And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
Γένεση 9 : 22 [ RSV ]
9:22. And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.
Γένεση 9 : 22 [ RV ]
9:22. And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
Γένεση 9 : 22 [ YLT ]
9:22. And Ham, father of Canaan, seeth the nakedness of his father, and declareth to his two brethren without.
Γένεση 9 : 22 [ ERVEN ]
9:22. Ham, the father of Canaan, saw that his father was naked and told his brothers who were outside the tent.
Γένεση 9 : 22 [ WEB ]
9:22. Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.
Γένεση 9 : 22 [ KJVP ]
9:22. And Ham, H2526 the father H1 of Canaan, H3667 saw H7200 H853 the nakedness H6172 of his father, H1 and told H5046 his two H8147 brethren H251 without. H2351

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP