Γένεση 50 : 16 [ LXXRP ]
50:16. και G2532 CONJ παρεγενοντο G3854 V-AMI-3P προς G4314 PREP ιωσηφ G2501 N-PRI λεγοντες G3004 V-PAPNP ο G3588 T-NSM πατηρ G3962 N-NSM σου G4771 P-GS ωρκισεν G3726 V-AAI-3S προ G4253 PREP του G3588 T-GSN τελευτησαι G5053 V-AAN αυτον G846 D-ASM λεγων G3004 V-PAPNS
Γένεση 50 : 16 [ GNTERP ]
Γένεση 50 : 16 [ GNTBRP ]
Γένεση 50 : 16 [ GNTWHRP ]
Γένεση 50 : 16 [ GNTTRP ]
Γένεση 50 : 16 [ NET ]
50:16. So they sent word to Joseph, saying, "Your father gave these instructions before he died:
Γένεση 50 : 16 [ NLT ]
50:16. So they sent this message to Joseph: "Before your father died, he instructed us
Γένεση 50 : 16 [ ASV ]
50:16. And they sent a message unto Joseph, saying, Thy father did command before he died, saying,
Γένεση 50 : 16 [ ESV ]
50:16. So they sent a message to Joseph, saying, "Your father gave this command before he died,
Γένεση 50 : 16 [ KJV ]
50:16. And they sent a messenger unto Joseph, saying, Thy father did command before he died, saying,
Γένεση 50 : 16 [ RSV ]
50:16. So they sent a message to Joseph, saying, "Your father gave this command before he died,
Γένεση 50 : 16 [ RV ]
50:16. And they sent a message unto Joseph, saying, Thy father did command before he died, saying,
Γένεση 50 : 16 [ YLT ]
50:16. And they give a charge for Joseph, saying, `Thy father commanded before his death, saying,
Γένεση 50 : 16 [ ERVEN ]
50:16. So the brothers sent this message to Joseph: "Before your father died, he told us to give you a message.
Γένεση 50 : 16 [ WEB ]
50:16. They sent a message to Joseph, saying, "Your father commanded before he died, saying,
Γένεση 50 : 16 [ KJVP ]
50:16. And they sent a messenger H6680 unto H413 Joseph, H3130 saying, H559 Thy father H1 did command H6680 before H6440 he died, H4194 saying, H559

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP