Γένεση 50 : 15 [ LXXRP ]
50:15. ιδοντες G3708 V-AAPNP δε G1161 PRT οι G3588 T-NPM αδελφοι G80 N-NPM ιωσηφ G2501 N-PRI οτι G3754 CONJ τεθνηκεν G2348 V-RAI-3S ο G3588 T-NSM πατηρ G3962 N-NSM αυτων G846 D-GPM ειπαν V-AAI-3P μηποτε G3379 ADV μνησικακηση V-AAS-3S ημιν G1473 P-DP ιωσηφ G2501 N-PRI και G2532 CONJ ανταποδομα N-ASN ανταποδω G467 V-AAS-3S ημιν G1473 P-DP παντα G3956 A-APN τα G3588 T-APN κακα G2556 A-APN α G3739 R-APN ενεδειξαμεθα V-AMI-1P αυτω G846 D-DSM
Γένεση 50 : 15 [ GNTERP ]
Γένεση 50 : 15 [ GNTBRP ]
Γένεση 50 : 15 [ GNTWHRP ]
Γένεση 50 : 15 [ GNTTRP ]
Γένεση 50 : 15 [ NET ]
50:15. When Joseph's brothers saw that their father was dead, they said, "What if Joseph bears a grudge and wants to repay us in full for all the harm we did to him?"
Γένεση 50 : 15 [ NLT ]
50:15. But now that their father was dead, Joseph's brothers became fearful. "Now Joseph will show his anger and pay us back for all the wrong we did to him," they said.
Γένεση 50 : 15 [ ASV ]
50:15. And when Josephs brethren saw that their father was dead, they said, It may be that Joseph will hate us, and will fully requite us all the evil which we did unto him.
Γένεση 50 : 15 [ ESV ]
50:15. When Joseph's brothers saw that their father was dead, they said, "It may be that Joseph will hate us and pay us back for all the evil that we did to him."
Γένεση 50 : 15 [ KJV ]
50:15. And when Joseph’s brethren saw that their father was dead, they said, Joseph will peradventure hate us, and will certainly requite us all the evil which we did unto him.
Γένεση 50 : 15 [ RSV ]
50:15. When Joseph's brothers saw that their father was dead, they said, "It may be that Joseph will hate us and pay us back for all the evil which we did to him."
Γένεση 50 : 15 [ RV ]
50:15. And when Joseph-s brethren saw that their father was dead, they said, It may be that Joseph will hate us, and will fully requite us all the evil which we did unto him.
Γένεση 50 : 15 [ YLT ]
50:15. And the brethren of Joseph see that their father is dead, and say, `Peradventure Joseph doth hate us, and doth certainly return to us all the evil which we did with him.`
Γένεση 50 : 15 [ ERVEN ]
50:15. After Jacob died, Joseph's brothers were worried. They were afraid that Joseph would still be mad at them for what they had done years before. They said, "Maybe Joseph still hates us for what we did."
Γένεση 50 : 15 [ WEB ]
50:15. When Joseph\'s brothers saw that their father was dead, they said, "It may be that Joseph will hate us, and will fully pay us back for all of the evil which we did to him.
Γένεση 50 : 15 [ KJVP ]
50:15. And when Joseph's H3130 brethren H251 saw H7200 that H3588 their father H1 was dead, H4191 they said, H559 Joseph H3130 will peradventure H3863 hate H7852 us , and will certainly requite H7725 H7725 us H853 all H3605 the evil H7451 which H834 we did H1580 unto him.

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP