Γένεση 43 : 30 [ LXXRP ]
43:30. εταραχθη G5015 V-API-3S δε G1161 PRT ιωσηφ G2501 N-PRI συνεστρεφετο V-IMI-3S γαρ G1063 PRT τα G3588 T-NPN εντερα N-NPN αυτου G846 D-GSM επι G1909 PREP τω G3588 T-DSM αδελφω G80 N-DSM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ εζητει G2212 V-IAI-3S κλαυσαι G2799 V-AAN εισελθων G1525 V-AAPNS δε G1161 PRT εις G1519 PREP το G3588 T-ASN ταμιειον N-ASN εκλαυσεν G2799 V-AAI-3S εκει G1563 ADV
Γένεση 43 : 30 [ GNTERP ]
Γένεση 43 : 30 [ GNTBRP ]
Γένεση 43 : 30 [ GNTWHRP ]
Γένεση 43 : 30 [ GNTTRP ]
Γένεση 43 : 30 [ NET ]
43:30. Joseph hurried out, for he was overcome by affection for his brother and was at the point of tears. So he went to his room and wept there.
Γένεση 43 : 30 [ NLT ]
43:30. Then Joseph hurried from the room because he was overcome with emotion for his brother. He went into his private room, where he broke down and wept.
Γένεση 43 : 30 [ ASV ]
43:30. And Joseph made haste; for his heart yearned over his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there.
Γένεση 43 : 30 [ ESV ]
43:30. Then Joseph hurried out, for his compassion grew warm for his brother, and he sought a place to weep. And he entered his chamber and wept there.
Γένεση 43 : 30 [ KJV ]
43:30. And Joseph made haste; for his bowels did yearn upon his brother: and he sought [where] to weep; and he entered into [his] chamber, and wept there.
Γένεση 43 : 30 [ RSV ]
43:30. Then Joseph made haste, for his heart yearned for his brother, and he sought a place to weep. And he entered his chamber and wept there.
Γένεση 43 : 30 [ RV ]
43:30. And Joseph made haste; for his bowels did yearn upon his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there.
Γένεση 43 : 30 [ YLT ]
43:30. And Joseph hasteth, for his bowels have been moved for his brother, and he seeketh to weep, and entereth the inner chamber, and weepeth there;
Γένεση 43 : 30 [ ERVEN ]
43:30. Joseph felt a strong desire to show his brother Benjamin that he loved him. He was about to cry and didn't want his brothers to see him, so he ran into his private room and cried there.
Γένεση 43 : 30 [ WEB ]
43:30. Joseph made haste; for his heart yearned over his brother: and he sought a place to weep; and he entered into his room, and wept there.
Γένεση 43 : 30 [ KJVP ]
43:30. And Joseph H3130 made haste; H4116 for H3588 his bowels H7356 did yearn H3648 upon H413 his brother: H251 and he sought H1245 [where] to weep; H1058 and he entered into H935 [his] chamber, H2315 and wept H1058 there. H8033

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP