Γένεση 41 : 33 [ LXXRP ]
41:33. νυν G3568 ADV ουν G3767 PRT σκεψαι V-AMD-2S ανθρωπον G444 N-ASM φρονιμον G5429 A-ASM και G2532 CONJ συνετον G4908 A-ASM και G2532 CONJ καταστησον G2525 V-AAD-2S αυτον G846 D-ASM επι G1909 PREP γης G1065 N-GSF αιγυπτου G125 N-GSF
Γένεση 41 : 33 [ GNTERP ]
Γένεση 41 : 33 [ GNTBRP ]
Γένεση 41 : 33 [ GNTWHRP ]
Γένεση 41 : 33 [ GNTTRP ]
Γένεση 41 : 33 [ NET ]
41:33. "So now Pharaoh should look for a wise and discerning man and give him authority over all the land of Egypt.
Γένεση 41 : 33 [ NLT ]
41:33. "Therefore, Pharaoh should find an intelligent and wise man and put him in charge of the entire land of Egypt.
Γένεση 41 : 33 [ ASV ]
41:33. Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.
Γένεση 41 : 33 [ ESV ]
41:33. Now therefore let Pharaoh select a discerning and wise man, and set him over the land of Egypt.
Γένεση 41 : 33 [ KJV ]
41:33. Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.
Γένεση 41 : 33 [ RSV ]
41:33. Now therefore let Pharaoh select a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.
Γένεση 41 : 33 [ RV ]
41:33. Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.
Γένεση 41 : 33 [ YLT ]
41:33. `And now, let Pharaoh provide a man, intelligent and wise, and set him over the land of Egypt;
Γένεση 41 : 33 [ ERVEN ]
41:33. So, Pharaoh, you should choose a wise, intelligent man and put him in charge of Egypt.
Γένεση 41 : 33 [ WEB ]
41:33. Now therefore let Pharaoh look for a discreet and wise man, and set him over the land of Egypt.
Γένεση 41 : 33 [ KJVP ]
41:33. Now H6258 therefore let Pharaoh H6547 look out H7200 a man H376 discreet H995 and wise, H2450 and set H7896 him over H5921 the land H776 of Egypt. H4714
❮
❯