Γένεση 41 : 16 [ LXXRP ]
41:16. αποκριθεις V-APPNS δε G1161 PRT ιωσηφ G2501 N-PRI τω G3588 T-DSM φαραω G5328 N-PRI ειπεν V-AAI-3S ανευ G427 PREP του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM ουκ G3364 ADV αποκριθησεται V-FPI-3S το G3588 T-ASN σωτηριον G4992 N-ASN φαραω G5328 N-PRI
Γένεση 41 : 16 [ GNTERP ]
Γένεση 41 : 16 [ GNTBRP ]
Γένεση 41 : 16 [ GNTWHRP ]
Γένεση 41 : 16 [ GNTTRP ]
Γένεση 41 : 16 [ NET ]
41:16. Joseph replied to Pharaoh, "It is not within my power, but God will speak concerning the welfare of Pharaoh."
Γένεση 41 : 16 [ NLT ]
41:16. "It is beyond my power to do this," Joseph replied. "But God can tell you what it means and set you at ease."
Γένεση 41 : 16 [ ASV ]
41:16. And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God will give Pharaoh an answer of peace.
Γένεση 41 : 16 [ ESV ]
41:16. Joseph answered Pharaoh, "It is not in me; God will give Pharaoh a favorable answer."
Γένεση 41 : 16 [ KJV ]
41:16. And Joseph answered Pharaoh, saying, [It is] not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.
Γένεση 41 : 16 [ RSV ]
41:16. Joseph answered Pharaoh, "It is not in me; God will give Pharaoh a favorable answer."
Γένεση 41 : 16 [ RV ]
41:16. And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.
Γένεση 41 : 16 [ YLT ]
41:16. and Joseph answereth Pharaoh, saying, `Without me -- God doth answer Pharaoh with peace.`
Γένεση 41 : 16 [ ERVEN ]
41:16. Joseph answered, "I cannot! But God can explain the dream for you, Pharaoh."
Γένεση 41 : 16 [ WEB ]
41:16. Joseph answered Pharaoh, saying, "It isn\'t in me. God will give Pharaoh an answer of peace."
Γένεση 41 : 16 [ KJVP ]
41:16. And Joseph H3130 answered H6030 H853 Pharaoh, H6547 saying, H559 [It] [is] not in H1107 me: God H430 shall give Pharaoh an answer H6030 H6547 of H853 peace. H7965

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP