Γένεση 39 : 8 [ LXXRP ]
39:8. ο G3588 T-NSM δε G1161 PRT ουκ G3364 ADV ηθελεν G2309 V-IAI-3S ειπεν V-AAI-3S δε G1161 PRT τη G3588 T-DSF γυναικι G1135 N-DSF του G3588 T-GSM κυριου G2962 N-GSM αυτου G846 D-GSM ει G1487 CONJ ο G3588 T-NSM κυριος G2962 N-NSM μου G1473 P-GS ου G3364 ADV γινωσκει G1097 V-PAI-3S δι G1223 PREP εμε G1473 P-AS ουδεν G3762 A-ASN εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM οικω G3624 N-DSM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ παντα G3956 A-APN οσα G3745 A-NPN εστιν G1510 V-PAI-3S αυτω G846 D-DSM εδωκεν G1325 V-AAI-3S εις G1519 PREP τας G3588 T-APF χειρας G5495 N-APF μου G1473 P-GS
Γένεση 39 : 8 [ GNTERP ]
Γένεση 39 : 8 [ GNTBRP ]
Γένεση 39 : 8 [ GNTWHRP ]
Γένεση 39 : 8 [ GNTTRP ]
Γένεση 39 : 8 [ NET ]
39:8. But he refused, saying to his master's wife, "Look, my master does not give any thought to his household with me here, and everything that he owns he has put into my care.
Γένεση 39 : 8 [ NLT ]
39:8. But Joseph refused. "Look," he told her, "my master trusts me with everything in his entire household.
Γένεση 39 : 8 [ ASV ]
39:8. But he refused, and said unto his masters wife, Behold, my master knoweth not what is with me in the house, and he hath put all that he hath into my hand:
Γένεση 39 : 8 [ ESV ]
39:8. But he refused and said to his master's wife, "Behold, because of me my master has no concern about anything in the house, and he has put everything that he has in my charge.
Γένεση 39 : 8 [ KJV ]
39:8. But he refused, and said unto his master’s wife, Behold, my master wotteth not what [is] with me in the house, and he hath committed all that he hath to my hand;
Γένεση 39 : 8 [ RSV ]
39:8. But he refused and said to his master's wife, "Lo, having me my master has no concern about anything in the house, and he has put everything that he has in my hand;
Γένεση 39 : 8 [ RV ]
39:8. But he refused, and said unto his master-s wife, Behold, my master knoweth not what is with me in the house, and he hath put all that he hath into my hand;
Γένεση 39 : 8 [ YLT ]
39:8. and he refuseth, and saith unto his lord`s wife, `Lo, my lord hath not known what [is] with me in the house, and all that he hath he hath given into my hand;
Γένεση 39 : 8 [ ERVEN ]
39:8. But Joseph refused. He said, "My master trusts me with everything in his house. He has given me responsibility for everything here.
Γένεση 39 : 8 [ WEB ]
39:8. But he refused, and said to his master\'s wife, "Behold, my master doesn\'t know what is with me in the house, and he has put all that he has into my hand.
Γένεση 39 : 8 [ KJVP ]
39:8. But he refused, H3985 and said H559 unto H413 his master's H113 wife, H802 Behold, H2005 my master H113 knoweth H3045 not H3808 what H4100 [is] with H854 me in the house, H1004 and he hath committed H5414 all H3605 that H834 he hath H3426 to my hand; H3027

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP