Γένεση 36 : 39 [ LXXRP ]
36:39. απεθανεν G599 V-AAI-3S δε G1161 PRT βαλαεννων N-PRI υιος G5207 N-NSM αχοβωρ N-PRI και G2532 CONJ εβασιλευσεν G936 V-AAI-3S αντ G473 PREP αυτου G846 D-GSM αραδ N-PRI υιος G5207 N-NSM βαραδ N-PRI και G2532 CONJ ονομα G3686 N-NSN τη G3588 T-DSF πολει G4172 N-DSF αυτου G846 D-GSM φογωρ N-PRI ονομα G3686 N-NSN δε G1161 PRT τη G3588 T-DSF γυναικι G1135 N-DSF αυτου G846 D-GSM μαιτεβεηλ N-PRI θυγατηρ G2364 N-NSF ματραιθ N-PRI υιου G5207 N-GSM μαιζοοβ N-PRI
Γένεση 36 : 39 [ GNTERP ]
Γένεση 36 : 39 [ GNTBRP ]
Γένεση 36 : 39 [ GNTWHRP ]
Γένεση 36 : 39 [ GNTTRP ]
Γένεση 36 : 39 [ NET ]
36:39. When Baal-Hanan the son of Achbor died, Hadad reigned in his place; the name of his city was Pau. His wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
Γένεση 36 : 39 [ NLT ]
36:39. After Baal-hanan son of Acbor died, Hadad became king in his place and ruled from the city of Pau. Hadad's wife was Mehetabel, the daughter of Matred and granddaughter of Me-zahab.
Γένεση 36 : 39 [ ASV ]
36:39. And Baal-hanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his stead: and the name of his city was Pau; and his wifes name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
Γένεση 36 : 39 [ ESV ]
36:39. Baal-hanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his place, the name of his city being Pau; his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, daughter of Mezahab.
Γένεση 36 : 39 [ KJV ]
36:39. And Baal-hanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his stead: and the name of his city [was] Pau; and his wife’s name [was] Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
Γένεση 36 : 39 [ RSV ]
36:39. Baalhanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his stead, the name of his city being Pau; his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, daughter of Mezahab.
Γένεση 36 : 39 [ RV ]
36:39. And Baal-hanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his stead: and the name of his city was Pau; and his wife-s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
Γένεση 36 : 39 [ YLT ]
36:39. and Baal-hanan son of Achbor dieth, and reign in his stead doth Hadar, and the name of his city [is] Pau; and his wife`s name [is] Mehetabel daughter of Matred, daughter of Me-zahab.
Γένεση 36 : 39 [ ERVEN ]
36:39. When Baal Hanan died, Hadad ruled that country. Hadad was from the city of Pau. His wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred. (Mezahab was Matred's father.)
Γένεση 36 : 39 [ WEB ]
36:39. Baal Hanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his place. The name of his city was Pau. His wife\'s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
Γένεση 36 : 39 [ KJVP ]
36:39. And Baalhanan H1177 the son H1121 of Achbor H5907 died, H4191 and Hadar H1924 reigned H4427 in his stead: H8478 and the name H8034 of his city H5892 [was] Pau; H6464 and his wife's H802 name H8034 [was] Mehetabel, H4105 the daughter H1323 of Matred, H4308 the daughter H1323 of Mezahab. H4314

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP