Γένεση 35 : 19 [ LXXRP ]
35:19. απεθανεν G599 V-AAI-3S δε G1161 PRT ραχηλ N-PRI και G2532 CONJ εταφη G2290 V-API-3S εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF οδω G3598 N-DSF εφραθα N-PRI αυτη G3778 D-NSF εστιν G1510 V-PAI-3S βηθλεεμ G965 N-PRI
Γένεση 35 : 19 [ GNTERP ]
Γένεση 35 : 19 [ GNTBRP ]
Γένεση 35 : 19 [ GNTWHRP ]
Γένεση 35 : 19 [ GNTTRP ]
Γένεση 35 : 19 [ NET ]
35:19. So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem).
Γένεση 35 : 19 [ NLT ]
35:19. So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem).
Γένεση 35 : 19 [ ASV ]
35:19. And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath (the same is Beth-lehem).
Γένεση 35 : 19 [ ESV ]
35:19. So Rachel died, and she was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem),
Γένεση 35 : 19 [ KJV ]
35:19. And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath, which [is] Bethlehem.
Γένεση 35 : 19 [ RSV ]
35:19. So Rachel died, and she was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem),
Γένεση 35 : 19 [ RV ]
35:19. And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath (the same is Beth-lehem).
Γένεση 35 : 19 [ YLT ]
35:19. and Rachel dieth, and is buried in the way to Ephratha, which [is] Bethlehem,
Γένεση 35 : 19 [ ERVEN ]
35:19. Rachel was buried on the road to Ephrath (that is, Bethlehem).
Γένεση 35 : 19 [ WEB ]
35:19. Rachel died, and was buried in the way to Ephrath (the same is Bethlehem).
Γένεση 35 : 19 [ KJVP ]
35:19. And Rachel H7354 died, H4191 and was buried H6912 in the way H1870 to Ephrath, H672 which H1931 [is] Bethlehem. H1035

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP