Γένεση 34 : 1 [ LXXRP ]
34:1. εξηλθεν G1831 V-AAI-3S δε G1161 PRT δινα N-PRI η G3588 T-NSF θυγατηρ G2364 N-NSF λειας N-PRI ην G3739 R-ASF ετεκεν G5088 V-AAI-3S τω G3588 T-DSM ιακωβ G2384 N-PRI καταμαθειν G2648 V-AAN τας G3588 T-APF θυγατερας G2364 N-APF των G3588 T-GPF εγχωριων A-GPF
Γένεση 34 : 1 [ GNTERP ]
Γένεση 34 : 1 [ GNTBRP ]
Γένεση 34 : 1 [ GNTWHRP ]
Γένεση 34 : 1 [ GNTTRP ]
Γένεση 34 : 1 [ NET ]
34:1. Now Dinah, Leah's daughter whom she bore to Jacob, went to meet the young women of the land.
Γένεση 34 : 1 [ NLT ]
34:1. One day Dinah, the daughter of Jacob and Leah, went to visit some of the young women who lived in the area.
Γένεση 34 : 1 [ ASV ]
34:1. And Dinah the daughter of Leah, whom she bare unto Jacob, went out to see the daughters of the land.
Γένεση 34 : 1 [ ESV ]
34:1. Now Dinah the daughter of Leah, whom she had borne to Jacob, went out to see the women of the land.
Γένεση 34 : 1 [ KJV ]
34:1. And Dinah the daughter of Leah, which she bare unto Jacob, went out to see the daughters of the land.
Γένεση 34 : 1 [ RSV ]
34:1. Now Dinah the daughter of Leah, whom she had borne to Jacob, went out to visit the women of the land;
Γένεση 34 : 1 [ RV ]
34:1. And Dinah the daughter of Leah, which she bare unto Jacob, went out to see the daughters of the land.
Γένεση 34 : 1 [ YLT ]
34:1. And Dinah, daughter of Leah, whom she hath borne to Jacob, goeth out to look on the daughters of the land,
Γένεση 34 : 1 [ ERVEN ]
34:1. One day, Dinah, the daughter of Leah and Jacob, went out to see the women of that place.
Γένεση 34 : 1 [ WEB ]
34:1. Dinah, the daughter of Leah, whom she bore to Jacob, went out to see the daughters of the land.
Γένεση 34 : 1 [ KJVP ]
34:1. And Dinah H1783 the daughter H1323 of Leah, H3812 which H834 she bore H3205 unto Jacob, H3290 went out H3318 to see H7200 the daughters H1323 of the land. H776

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP