Γένεση 32 : 17 [ LXXRP ]
32:17. και G2532 CONJ ενετειλατο G1781 V-AMI-3S τω G3588 T-DSM πρωτω G4413 A-DSMS λεγων G3004 V-PAPNS εαν G1437 CONJ σοι G4771 P-DS συναντηση G4876 V-AAS-3S ησαυ G2269 N-PRI ο G3588 T-NSM αδελφος G80 N-NSM μου G1473 P-GS και G2532 CONJ ερωτα G2065 V-PAI-3S σε G4771 P-AS λεγων G3004 V-PAPNS τινος G5100 I-GSM ει G1510 V-PAI-2S και G2532 CONJ που G4225 ADV πορευη G4198 V-PAS-3S και G2532 CONJ τινος G5100 I-GSN ταυτα G3778 D-NPN τα G3588 T-NPN προπορευομενα G4313 V-PMPAP σου G4771 P-GS
Γένεση 32 : 17 [ GNTERP ]
Γένεση 32 : 17 [ GNTBRP ]
Γένεση 32 : 17 [ GNTWHRP ]
Γένεση 32 : 17 [ GNTTRP ]
Γένεση 32 : 17 [ NET ]
32:17. He instructed the servant leading the first herd, "When my brother Esau meets you and asks, 'To whom do you belong? Where are you going? Whose herds are you driving?'
Γένεση 32 : 17 [ NLT ]
32:17. He gave these instructions to the men leading the first group: "When my brother, Esau, meets you, he will ask, 'Whose servants are you? Where are you going? Who owns these animals?'
Γένεση 32 : 17 [ ASV ]
32:17. And he commanded the foremost, saying, When Esau my brother meeteth thee, and asketh thee, saying, Whose art thou? and whither goest thou? and whose are these before thee?
Γένεση 32 : 17 [ ESV ]
32:17. He instructed the first, "When Esau my brother meets you and asks you, 'To whom do you belong? Where are you going? And whose are these ahead of you?'
Γένεση 32 : 17 [ KJV ]
32:17. And he commanded the foremost, saying, When Esau my brother meeteth thee, and asketh thee, saying, Whose [art] thou? and whither goest thou? and whose [are] these before thee?
Γένεση 32 : 17 [ RSV ]
32:17. He instructed the foremost, "When Esau my brother meets you, and asks you, `To whom do you belong? Where are you going? And whose are these before you?'
Γένεση 32 : 17 [ RV ]
32:17. And he commanded the foremost, saying, When Esau my brother meeteth thee, and asketh thee, saying, Whose art thou? and whither goest thou? and whose are these before thee?
Γένεση 32 : 17 [ YLT ]
32:17. And he commandeth the first, saying, `When Esau my brother meeteth thee, and hath asked thee, saying, Whose [art] thou? and whither goest thou? and whose [are] these before thee?
Γένεση 32 : 17 [ ERVEN ]
32:17. Jacob gave them their orders. To the servant with the first group of animals he said, "When Esau my brother comes to you and asks you, 'Whose animals are these? Where are you going? Whose servant are you?'
Γένεση 32 : 17 [ WEB ]
32:17. He commanded the foremost, saying, "When Esau, my brother, meets you, and asks you, saying, \'Whose are you? Where are you going? Whose are these before you?\'
Γένεση 32 : 17 [ KJVP ]
32:17. And he commanded H6680 H853 the foremost, H7223 saying, H559 When H3588 Esau H6215 my brother H251 meeteth H6298 thee , and asketh H7592 thee, saying, H559 Whose H4310 [art] thou H859 ? and whither H575 goest H1980 thou? and whose H4310 [are] these H428 before H6440 thee?

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP