Γένεση 31 : 50 [ LXXRP ]
31:50. ει G1487 CONJ ταπεινωσεις G5013 V-FAI-2S τας G3588 T-APF θυγατερας G2364 N-APF μου G1473 P-GS ει G1487 CONJ λημψη G2983 V-FMI-2S γυναικας G1135 N-APF επι G1909 PREP ταις G3588 T-DPF θυγατρασιν G2364 N-DPF μου G1473 P-GS ορα G3708 V-PAD-2S ουθεις G3762 A-NSM μεθ G3326 PREP ημων G1473 P-GP εστιν G1510 V-PAI-3S
Γένεση 31 : 50 [ GNTERP ]
Γένεση 31 : 50 [ GNTBRP ]
Γένεση 31 : 50 [ GNTWHRP ]
Γένεση 31 : 50 [ GNTTRP ]
Γένεση 31 : 50 [ NET ]
31:50. If you mistreat my daughters or if you take wives besides my daughters, although no one else is with us, realize that God is witness to your actions."
Γένεση 31 : 50 [ NLT ]
31:50. If you mistreat my daughters or if you marry other wives, God will see it even if no one else does. He is a witness to this covenant between us.
Γένεση 31 : 50 [ ASV ]
31:50. If thou shalt afflict my daughters, and if thou shalt take wives besides my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee.
Γένεση 31 : 50 [ ESV ]
31:50. If you oppress my daughters, or if you take wives besides my daughters, although no one is with us, see, God is witness between you and me."
Γένεση 31 : 50 [ KJV ]
31:50. If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take [other] wives beside my daughters, no man [is] with us; see, God [is] witness betwixt me and thee.
Γένεση 31 : 50 [ RSV ]
31:50. If you ill-treat my daughters, or if you take wives besides my daughters, although no man is with us, remember, God is witness between you and me."
Γένεση 31 : 50 [ RV ]
31:50. If thou shalt afflict my daughters, and if thou shalt take wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee.
Γένεση 31 : 50 [ YLT ]
31:50. if thou afflict my daughters, or take wives beside my daughters -- there is no man with us -- see, God [is] witness between me and thee.`
Γένεση 31 : 50 [ ERVEN ]
31:50. Then Laban said, "If you hurt my daughters, remember that God will punish you. If you marry other women, remember that God is watching.
Γένεση 31 : 50 [ WEB ]
31:50. If you will afflict my daughters, and if you will take wives besides my daughters, no man is with us; behold, God is witness between me and you."
Γένεση 31 : 50 [ KJVP ]
31:50. If H518 thou shalt afflict H6031 H853 my daughters, H1323 or if H518 thou shalt take H3947 [other] wives H802 beside H5921 my daughters, H1323 no H369 man H376 [is] with H5973 us; see, H7200 God H430 [is] witness H5707 between H996 me and thee.

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP