Γένεση 31 : 19 [ LXXRP ]
31:19. λαβαν N-PRI δε G1161 PRT ωχετο V-IMI-3S κειραι G2751 V-AAN τα G3588 T-APN προβατα G4263 N-APN αυτου G846 D-GSM εκλεψεν G2813 V-AAI-3S δε G1161 PRT ραχηλ N-PRI τα G3588 T-APN ειδωλα G1497 N-APN του G3588 T-GSM πατρος G3962 N-GSM αυτης G846 D-GSF
Γένεση 31 : 19 [ GNTERP ]
Γένεση 31 : 19 [ GNTBRP ]
Γένεση 31 : 19 [ GNTWHRP ]
Γένεση 31 : 19 [ GNTTRP ]
Γένεση 31 : 19 [ NET ]
31:19. While Laban had gone to shear his sheep, Rachel stole the household idols that belonged to her father.
Γένεση 31 : 19 [ NLT ]
31:19. At the time they left, Laban was some distance away, shearing his sheep. Rachel stole her father's household idols and took them with her.
Γένεση 31 : 19 [ ASV ]
31:19. Now Laban was gone to shear his sheep: and Rachel stole the teraphim that were her fathers.
Γένεση 31 : 19 [ ESV ]
31:19. Laban had gone to shear his sheep, and Rachel stole her father's household gods.
Γένεση 31 : 19 [ KJV ]
31:19. And Laban went to shear his sheep: and Rachel had stolen the images that [were] her father’s.
Γένεση 31 : 19 [ RSV ]
31:19. Laban had gone to shear his sheep, and Rachel stole her father's household gods.
Γένεση 31 : 19 [ RV ]
31:19. Now Laban was gone to shear his sheep: and Rachel stole the teraphim that were her father-s.
Γένεση 31 : 19 [ YLT ]
31:19. And Laban hath gone to shear his flock, and Rachel stealeth the teraphim which her father hath;
Γένεση 31 : 19 [ ERVEN ]
31:19. While Laban was gone to cut the wool from his sheep, Rachel went into his house and stole the false gods that belonged to her father.
Γένεση 31 : 19 [ WEB ]
31:19. Now Laban had gone to shear his sheep: and Rachel stole the teraphim that were her father\'s.
Γένεση 31 : 19 [ KJVP ]
31:19. And Laban H3837 went H1980 to shear H1494 H853 his sheep: H6629 and Rachel H7354 had stolen H1589 H853 the images H8655 that H834 [were] her father's H1.

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP