Γένεση 31 : 13 [ LXXRP ]
31:13. εγω G1473 P-NS ειμι G1510 V-PAI-1S ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM ο G3588 T-NSM οφθεις G3708 V-APPNS σοι G4771 P-DS εν G1722 PREP τοπω G5117 N-DSM θεου G2316 N-GSM ου G3364 ADV ηλειψας G218 V-AAI-2S μοι G1473 P-DS εκει G1563 ADV στηλην N-ASF και G2532 CONJ ηυξω G2172 V-AMI-2S μοι G1473 P-DS εκει G1563 ADV ευχην G2171 N-ASF νυν G3568 ADV ουν G3767 PRT αναστηθι G450 V-AAD-2S και G2532 CONJ εξελθε G1831 V-AAD-2S εκ G1537 PREP της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF ταυτης G3778 D-GSF και G2532 CONJ απελθε G565 V-AAD-2S εις G1519 PREP την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF της G3588 T-GSF γενεσεως G1078 N-GSF σου G4771 P-GS και G2532 CONJ εσομαι G1510 V-FMI-1S μετα G3326 PREP σου G4771 P-GS
Γένεση 31 : 13 [ GNTERP ]
Γένεση 31 : 13 [ GNTBRP ]
Γένεση 31 : 13 [ GNTWHRP ]
Γένεση 31 : 13 [ GNTTRP ]
Γένεση 31 : 13 [ NET ]
31:13. I am the God of Bethel, where you anointed the sacred stone and made a vow to me. Now leave this land immediately and return to your native land.'"
Γένεση 31 : 13 [ NLT ]
31:13. I am the God who appeared to you at Bethel, the place where you anointed the pillar of stone and made your vow to me. Now get ready and leave this country and return to the land of your birth.' "
Γένεση 31 : 13 [ ASV ]
31:13. I am the God of Beth-el, where thou anointedst a pillar, where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy nativity.
Γένεση 31 : 13 [ ESV ]
31:13. I am the God of Bethel, where you anointed a pillar and made a vow to me. Now arise, go out from this land and return to the land of your kindred.'"
Γένεση 31 : 13 [ KJV ]
31:13. I [am] the God of Bethel, where thou anointedst the pillar, [and] where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy kindred.
Γένεση 31 : 13 [ RSV ]
31:13. I am the God of Bethel, where you anointed a pillar and made a vow to me. Now arise, go forth from this land, and return to the land of your birth.'"
Γένεση 31 : 13 [ RV ]
31:13. I am the God of Beth-el, where thou anointedst a pillar, where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy nativity.
Γένεση 31 : 13 [ YLT ]
31:13. I [am] the God of Bethel where thou hast anointed a standing pillar, where thou hast vowed a vow to me; now, arise, go out from this land, and turn back unto the land of thy birth.`
Γένεση 31 : 13 [ ERVEN ]
31:13. I am the God who came to you at Bethel, and there you made an altar, poured olive oil on it, and made a promise to me. Now I want you to be ready to go back to the country where you were born.'"
Γένεση 31 : 13 [ WEB ]
31:13. I am the God of Bethel, where you anointed a pillar, where you vowed a vow to me. Now arise, get out from this land, and return to the land of your birth."
Γένεση 31 : 13 [ KJVP ]
31:13. I H595 [am] the God H410 of Bethel, H1008 where H834 H8033 thou anointedst H4886 the pillar, H4676 [and] where H834 H8033 thou vowedst H5087 a vow H5088 unto me: now H6258 arise, H6965 get thee out H3318 from H4480 this H2063 land, H776 and return H7725 unto H413 the land H776 of thy kindred. H4138

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP