Γένεση 30 : 1 [ LXXRP ]
30:1. ιδουσα G3708 V-AAPNS δε G1161 PRT ραχηλ N-PRI οτι G3754 CONJ ου G3364 ADV τετοκεν G5088 V-RAI-3S τω G3588 T-DSM ιακωβ G2384 N-PRI και G2532 CONJ εζηλωσεν G2206 V-AAI-3S ραχηλ N-PRI την G3588 T-ASF αδελφην G79 N-ASF αυτης G846 D-GSF και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S τω G3588 T-DSM ιακωβ G2384 N-PRI δος G1325 V-AAD-2S μοι G1473 P-DS τεκνα G5043 N-APN ει G1487 CONJ δε G1161 PRT μη G3165 ADV τελευτησω G5053 V-FAI-1S εγω G1473 P-NS
Γένεση 30 : 1 [ GNTERP ]
Γένεση 30 : 1 [ GNTBRP ]
Γένεση 30 : 1 [ GNTWHRP ]
Γένεση 30 : 1 [ GNTTRP ]
Γένεση 30 : 1 [ NET ]
30:1. When Rachel saw that she could not give Jacob children, she became jealous of her sister. She said to Jacob, "Give me children or I'll die!"
Γένεση 30 : 1 [ NLT ]
30:1. When Rachel saw that she wasn't having any children for Jacob, she became jealous of her sister. She pleaded with Jacob, "Give me children, or I'll die!"
Γένεση 30 : 1 [ ASV ]
30:1. And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and she said unto Jacob, Give me children, or else I die.
Γένεση 30 : 1 [ ESV ]
30:1. When Rachel saw that she bore Jacob no children, she envied her sister. She said to Jacob, "Give me children, or I shall die!"
Γένεση 30 : 1 [ KJV ]
30:1. And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give me children, or else I die.
Γένεση 30 : 1 [ RSV ]
30:1. When Rachel saw that she bore Jacob no children, she envied her sister; and she said to Jacob, "Give me children, or I shall die!"
Γένεση 30 : 1 [ RV ]
30:1. And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and she said unto Jacob, Give me children, or else I die.
Γένεση 30 : 1 [ YLT ]
30:1. And Rachel seeth that she hath not borne to Jacob, and Rachel is envious of her sister, and saith unto Jacob, `Give me sons, and if there is none -- I die.`
Γένεση 30 : 1 [ ERVEN ]
30:1. Rachel saw that she was not giving Jacob any children. She became jealous of her sister Leah. So Rachel said to Jacob, "Give me children, or I will die!"
Γένεση 30 : 1 [ WEB ]
30:1. When Rachel saw that she bore Jacob no children, Rachel envied her sister. She said to Jacob, "Give me children, or else I will die."
Γένεση 30 : 1 [ KJVP ]
30:1. And when Rachel H7354 saw H7200 that H3588 she bore Jacob no children H3205 H3808, H3290 Rachel H7354 envied H7065 her sister; H269 and said H559 unto H413 Jacob, H3290 Give H3051 me children, H1121 or H518 else H369 I H595 die. H4191

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP