Γένεση 29 : 26 [ LXXRP ]
29:26. ειπεν V-AAI-3S δε G1161 PRT λαβαν N-PRI ουκ G3364 ADV εστιν G1510 V-PAI-3S ουτως G3778 ADV εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM τοπω G5117 N-DSM ημων G1473 P-GP δουναι G1325 V-AAN την G3588 T-ASF νεωτεραν G3501 A-ASFC πριν G4250 ADV η G2228 CONJ την G3588 T-ASF πρεσβυτεραν G4245 A-ASFC
Γένεση 29 : 26 [ GNTERP ]
Γένεση 29 : 26 [ GNTBRP ]
Γένεση 29 : 26 [ GNTWHRP ]
Γένεση 29 : 26 [ GNTTRP ]
Γένεση 29 : 26 [ NET ]
29:26. "It is not our custom here," Laban replied, "to give the younger daughter in marriage before the firstborn.
Γένεση 29 : 26 [ NLT ]
29:26. "It's not our custom here to marry off a younger daughter ahead of the firstborn," Laban replied.
Γένεση 29 : 26 [ ASV ]
29:26. And Laban said, It is not so done in our place, to give the younger before the first-born.
Γένεση 29 : 26 [ ESV ]
29:26. Laban said, "It is not so done in our country, to give the younger before the firstborn.
Γένεση 29 : 26 [ KJV ]
29:26. And Laban said, It must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn.
Γένεση 29 : 26 [ RSV ]
29:26. Laban said, "It is not so done in our country, to give the younger before the first-born.
Γένεση 29 : 26 [ RV ]
29:26. And Laban said, It is not so done in our place, to give the younger before the firstborn.
Γένεση 29 : 26 [ YLT ]
29:26. And Laban saith, `It is not done so in our place, to give the younger before the first-born;
Γένεση 29 : 26 [ ERVEN ]
29:26. Laban said, "In our country we don't allow the younger daughter to marry before the older daughter.
Γένεση 29 : 26 [ WEB ]
29:26. Laban said, "It is not done so in our place, to give the younger before the first born.
Γένεση 29 : 26 [ KJVP ]
29:26. And Laban H3837 said, H559 It must not H3808 be so H3651 done H6213 in our country, H4725 to give H5414 the younger H6810 before H6440 the firstborn. H1067

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP