Γένεση 28 : 6 [ LXXRP ]
28:6. ειδεν G3708 V-AAI-3S δε G1161 PRT ησαυ G2269 N-PRI οτι G3754 CONJ ευλογησεν G2127 V-AAI-3S ισαακ G2464 N-PRI τον G3588 T-ASM ιακωβ G2384 N-PRI και G2532 CONJ απωχετο V-IMI-3S εις G1519 PREP την G3588 T-ASF μεσοποταμιαν G3318 N-ASF συριας G4947 N-GSF λαβειν G2983 V-AAN εαυτω G1438 D-DSM εκειθεν G1564 ADV γυναικα G1135 N-ASF εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN ευλογειν G2127 V-PAN αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ ενετειλατο G1781 V-AMI-3S αυτω G846 D-DSM λεγων G3004 V-PAPNS ου G3364 ADV λημψη G2983 V-FMI-2S γυναικα G1135 N-ASF απο G575 PREP των G3588 T-GPF θυγατερων G2364 N-GPF χανααν G5477 N-PRI
Γένεση 28 : 6 [ GNTERP ]
Γένεση 28 : 6 [ GNTBRP ]
Γένεση 28 : 6 [ GNTWHRP ]
Γένεση 28 : 6 [ GNTTRP ]
Γένεση 28 : 6 [ NET ]
28:6. Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him off to Paddan Aram to find a wife there. As he blessed him, Isaac commanded him, "You must not marry a Canaanite woman."
Γένεση 28 : 6 [ NLT ]
28:6. Esau knew that his father, Isaac, had blessed Jacob and sent him to Paddan-aram to find a wife, and that he had warned Jacob, "You must not marry a Canaanite woman."
Γένεση 28 : 6 [ ASV ]
28:6. Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan-aram, to take him a wife from thence. And that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan.
Γένεση 28 : 6 [ ESV ]
28:6. Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan-aram to take a wife from there, and that as he blessed him he directed him, "You must not take a wife from the Canaanite women,"
Γένεση 28 : 6 [ KJV ]
28:6. When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent him away to Padan-aram, to take him a wife from thence; and that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
Γένεση 28 : 6 [ RSV ]
28:6. Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddanaram to take a wife from there, and that as he blessed him he charged him, "You shall not marry one of the Canaanite women,"
Γένεση 28 : 6 [ RV ]
28:6. Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan-aram, to take him a wife from thence; and that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
Γένεση 28 : 6 [ YLT ]
28:6. And Esau seeth that Isaac hath blessed Jacob, and hath sent him to Padan-Aram to take to himself from thence a wife -- in his blessing him that he layeth a charge upon him, saying, Thou dost not take a wife from the daughters of Canaan --
Γένεση 28 : 6 [ ERVEN ]
28:6. Esau learned that his father Isaac blessed Jacob and sent him away to Paddan Aram to find a wife there. He also learned that Isaac commanded Jacob not to marry a Canaanite woman.
Γένεση 28 : 6 [ WEB ]
28:6. Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan Aram, to take him a wife from there, and that as he blessed him he gave him a charge, saying, "You shall not take a wife of the daughters of Canaan,"
Γένεση 28 : 6 [ KJVP ]
28:6. When Esau H6215 saw H7200 that H3588 Isaac H3327 had blessed H1288 H853 Jacob, H3290 and sent him away H7971 H853 to Padan- H6307 aram , to take H3947 him a wife H802 from thence H4480 H8033 ; and that as he blessed H1288 him he gave him a charge H6680 H5921 , saying, H559 Thou shalt not H3808 take H3947 a wife H802 of the daughters H4480 H1323 of Canaan; H3667

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP