Γένεση 26 : 21 [ LXXRP ]
26:21. απαρας G522 V-AAPNS δε G1161 PRT ισαακ G2464 N-PRI εκειθεν G1564 ADV ωρυξεν G3736 V-AAI-3S φρεαρ G5421 N-ASN ετερον G2087 A-ASN εκρινοντο G2919 V-IMI-3P δε G1161 PRT και G2532 CONJ περι G4012 PREP εκεινου G1565 D-GSM και G2532 CONJ επωνομασεν V-AAI-3S το G3588 T-ASN ονομα G3686 N-ASN αυτου G846 D-GSM εχθρια N-NSF
Γένεση 26 : 21 [ GNTERP ]
Γένεση 26 : 21 [ GNTBRP ]
Γένεση 26 : 21 [ GNTWHRP ]
Γένεση 26 : 21 [ GNTTRP ]
Γένεση 26 : 21 [ NET ]
26:21. His servants dug another well, but they quarreled over it too, so Isaac named it Sitnah.
Γένεση 26 : 21 [ NLT ]
26:21. Isaac's men then dug another well, but again there was a dispute over it. So Isaac named it Sitnah (which means "hostility").
Γένεση 26 : 21 [ ASV ]
26:21. And they digged another well, and they strove for that also. And he called the name of it Sitnah.
Γένεση 26 : 21 [ ESV ]
26:21. Then they dug another well, and they quarreled over that also, so he called its name Sitnah.
Γένεση 26 : 21 [ KJV ]
26:21. And they digged another well, and strove for that also: and he called the name of it Sitnah.
Γένεση 26 : 21 [ RSV ]
26:21. Then they dug another well, and they quarreled over that also; so he called its name Sitnah.
Γένεση 26 : 21 [ RV ]
26:21. And they digged another well, and they strove for that also: and he called the name of it Sitnah.
Γένεση 26 : 21 [ YLT ]
26:21. and they dig another well, and they strive also for it, and he calleth its name `Hatred.`
Γένεση 26 : 21 [ ERVEN ]
26:21. Then Isaac's servants dug another well. But there was an argument over this well too. So Isaac named that well Sitnah.
Γένεση 26 : 21 [ WEB ]
26:21. They dug another well, and they argued over that, also. He called the name of it Sitnah.
Γένεση 26 : 21 [ KJVP ]
26:21. And they digged H2658 another H312 well, H875 and strove H7378 for H5921 that also: H1571 and he called H7121 the name H8034 of it Sitnah. H7856

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP