Γένεση 26 : 15 [ LXXRP ]
26:15. και G2532 CONJ παντα G3956 A-APN τα G3588 T-APN φρεατα G5421 N-APN α G3739 R-APN ωρυξαν G3736 V-AAI-3P οι G3588 T-NPM παιδες G3816 N-NPM του G3588 T-GSM πατρος G3962 N-GSM αυτου G846 D-GSM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM χρονω G5550 N-DSM του G3588 T-GSM πατρος G3962 N-GSM αυτου G846 D-GSM ενεφραξαν V-AAI-3P αυτα G846 D-APN οι G3588 T-NPM φυλιστιιμ N-PRI και G2532 CONJ επλησαν V-AAI-3P αυτα G846 D-APN γης G1065 N-GSF
Γένεση 26 : 15 [ GNTERP ]
Γένεση 26 : 15 [ GNTBRP ]
Γένεση 26 : 15 [ GNTWHRP ]
Γένεση 26 : 15 [ GNTTRP ]
Γένεση 26 : 15 [ NET ]
26:15. So the Philistines took dirt and filled up all the wells that his father's servants had dug back in the days of his father Abraham.
Γένεση 26 : 15 [ NLT ]
26:15. So the Philistines filled up all of Isaac's wells with dirt. These were the wells that had been dug by the servants of his father, Abraham.
Γένεση 26 : 15 [ ASV ]
26:15. Now all the wells which his fathers servants had digged in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped, and filled with earth.
Γένεση 26 : 15 [ ESV ]
26:15. (Now the Philistines had stopped and filled with earth all the wells that his father's servants had dug in the days of Abraham his father.)
Γένεση 26 : 15 [ KJV ]
26:15. For all the wells which his father’s servants had digged in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped them, and filled them with earth.
Γένεση 26 : 15 [ RSV ]
26:15. (Now the Philistines had stopped and filled with earth all the wells which his father's servants had dug in the days of Abraham his father.)
Γένεση 26 : 15 [ RV ]
26:15. Now all the wells which his father-s servants had digged in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped them, and filled them with earth.
Γένεση 26 : 15 [ YLT ]
26:15. and all the wells which his father`s servants digged in the days of Abraham his father, the Philistines have stopped them, and fill them with dust.
Γένεση 26 : 15 [ ERVEN ]
26:15. So they destroyed all the wells that Isaac's father Abraham and his servants had dug many years before. They filled them with sand.
Γένεση 26 : 15 [ WEB ]
26:15. Now all the wells which his father\'s servants had dug in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped, and filled with earth.
Γένεση 26 : 15 [ KJVP ]
26:15. For all H3605 the wells H875 which H834 his father's H1 servants H5650 had digged H2658 in the days H3117 of Abraham H85 his father, H1 the Philistines H6430 had stopped H5640 them , and filled H4390 them with earth. H6083

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP