Γένεση 22 : 24 [ LXXRP ]
22:24. και G2532 CONJ η G3588 T-NSF παλλακη N-NSF αυτου G846 D-GSM η G3739 R-DSF ονομα G3686 N-NSN ρεημα N-PRI ετεκεν G5088 V-AAI-3S και G2532 CONJ αυτη G846 D-NSF τον G3588 T-ASM ταβεκ N-PRI και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM γααμ N-PRI και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM τοχος N-PRI και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM μωχα N-PRI
Γένεση 22 : 24 [ GNTERP ]
Γένεση 22 : 24 [ GNTBRP ]
Γένεση 22 : 24 [ GNTWHRP ]
Γένεση 22 : 24 [ GNTTRP ]
Γένεση 22 : 24 [ NET ]
22:24. His concubine, whose name was Reumah, also bore him children— Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
Γένεση 22 : 24 [ NLT ]
22:24. Nahor had four other children from his concubine Reumah. Their names were Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
Γένεση 22 : 24 [ ASV ]
22:24. And his concubine, whose name was Reumah, she also bare Tebah, and Gaham, and Tahash, and Maacah.
Γένεση 22 : 24 [ ESV ]
22:24. Moreover, his concubine, whose name was Reumah, bore Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
Γένεση 22 : 24 [ KJV ]
22:24. And his concubine, whose name [was] Reumah, she bare also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah.
Γένεση 22 : 24 [ RSV ]
22:24. Moreover, his concubine, whose name was Reumah, bore Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
Γένεση 22 : 24 [ RV ]
22:24. And his concubine, whose name was Reumah, she also bare Tebah, and Gaham, and Tahash, and Maacah.
Γένεση 22 : 24 [ YLT ]
22:24. and his concubine, whose name [is] Reumah, she also hath borne Tebah, and Gaham, and Tahash, and Maachah.
Γένεση 22 : 24 [ ERVEN ]
22:24. Also Nahor had four other sons from his slave woman Reumah. The sons were Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
Γένεση 22 : 24 [ WEB ]
22:24. His concubine, whose name was Reumah, also bare Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
Γένεση 22 : 24 [ KJVP ]
22:24. And his concubine, H6370 whose name H8034 [was] Reumah, H7208 she H1931 bore H3205 also H1571 H853 Tebah, H2875 and Gaham, H1514 and Thahash, H8477 and Maachah. H4601

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP