Γένεση 22 : 24 [ LXXRP ]
22:24. και G2532 CONJ η G3588 T-NSF παλλακη N-NSF αυτου G846 D-GSM η G3739 R-DSF ονομα G3686 N-NSN ρεημα N-PRI ετεκεν G5088 V-AAI-3S και G2532 CONJ αυτη G846 D-NSF τον G3588 T-ASM ταβεκ N-PRI και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM γααμ N-PRI και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM τοχος N-PRI και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM μωχα N-PRI
Γένεση 22 : 24 [ GNTERP ]
Γένεση 22 : 24 [ GNTBRP ]
Γένεση 22 : 24 [ GNTWHRP ]
Γένεση 22 : 24 [ GNTTRP ]
Γένεση 22 : 24 [ NET ]
22:24. His concubine, whose name was Reumah, also bore him children— Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
Γένεση 22 : 24 [ NLT ]
22:24. Nahor had four other children from his concubine Reumah. Their names were Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
Γένεση 22 : 24 [ ASV ]
22:24. And his concubine, whose name was Reumah, she also bare Tebah, and Gaham, and Tahash, and Maacah.
Γένεση 22 : 24 [ ESV ]
22:24. Moreover, his concubine, whose name was Reumah, bore Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
Γένεση 22 : 24 [ KJV ]
22:24. And his concubine, whose name [was] Reumah, she bare also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah.
Γένεση 22 : 24 [ RSV ]
22:24. Moreover, his concubine, whose name was Reumah, bore Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
Γένεση 22 : 24 [ RV ]
22:24. And his concubine, whose name was Reumah, she also bare Tebah, and Gaham, and Tahash, and Maacah.
Γένεση 22 : 24 [ YLT ]
22:24. and his concubine, whose name [is] Reumah, she also hath borne Tebah, and Gaham, and Tahash, and Maachah.
Γένεση 22 : 24 [ ERVEN ]
22:24. Also Nahor had four other sons from his slave woman Reumah. The sons were Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
Γένεση 22 : 24 [ WEB ]
22:24. His concubine, whose name was Reumah, also bare Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
Γένεση 22 : 24 [ KJVP ]
22:24. And his concubine, H6370 whose name H8034 [was] Reumah, H7208 she H1931 bore H3205 also H1571 H853 Tebah, H2875 and Gaham, H1514 and Thahash, H8477 and Maachah. H4601
❮
❯