Γένεση 2 : 6 [ LXXRP ]
2:6. πηγη G4077 N-NSF δε G1161 PRT ανεβαινεν G305 V-IAI-3S εκ G1537 PREP της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF και G2532 CONJ εποτιζεν G4222 V-IAI-3S παν G3956 A-ASN το G3588 T-ASN προσωπον G4383 N-ASN της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF
Γένεση 2 : 6 [ NET ]
2:6. Springs would well up from the earth and water the whole surface of the ground.
Γένεση 2 : 6 [ NLT ]
2:6. Instead, springs came up from the ground and watered all the land.
Γένεση 2 : 6 [ ASV ]
2:6. but there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
Γένεση 2 : 6 [ ESV ]
2:6. and a mist was going up from the land and was watering the whole face of the ground-
Γένεση 2 : 6 [ KJV ]
2:6. But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
Γένεση 2 : 6 [ RSV ]
2:6. but a mist went up from the earth and watered the whole face of the ground --
Γένεση 2 : 6 [ RV ]
2:6. but there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
Γένεση 2 : 6 [ YLT ]
2:6. and a mist goeth up from the earth, and hath watered the whole face of the ground.
Γένεση 2 : 6 [ ERVEN ]
2:6. So water came up from the earth and spread over the ground.
Γένεση 2 : 6 [ WEB ]
2:6. but a mist went up from the earth, and watered the whole surface of the ground.
Γένεση 2 : 6 [ KJVP ]
2:6. But there went up H5927 a mist H108 from H4480 the earth, H776 and watered H8248 H853 the whole H3605 face H6440 of the ground. H127
❮
❯
LXXRP
GNTERP
GNTBRP
GNTWHRP
GNTTRP
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP