Γένεση 17 : 25 [ LXXRP ]
17:25. ισμαηλ N-PRI δε G1161 PRT ο G3588 T-NSM υιος G5207 N-NSM αυτου G846 D-GSM ετων G2094 N-GPN δεκα G1176 N-NUI τριων G5140 A-GPN ην G1510 V-IAI-3S ηνικα G2259 ADV περιετμηθη G4059 V-API-3S την G3588 T-ASF σαρκα G4561 N-ASF της G3588 T-GSF ακροβυστιας G203 N-GSF αυτου G846 D-GSM
Γένεση 17 : 25 [ GNTERP ]
Γένεση 17 : 25 [ GNTBRP ]
Γένεση 17 : 25 [ GNTWHRP ]
Γένεση 17 : 25 [ GNTTRP ]
Γένεση 17 : 25 [ NET ]
17:25. his son Ishmael was thirteen years old when he was circumcised.
Γένεση 17 : 25 [ NLT ]
17:25. and Ishmael, his son, was thirteen.
Γένεση 17 : 25 [ ASV ]
17:25. And Ishmael his son was thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
Γένεση 17 : 25 [ ESV ]
17:25. And Ishmael his son was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
Γένεση 17 : 25 [ KJV ]
17:25. And Ishmael his son [was] thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
Γένεση 17 : 25 [ RSV ]
17:25. And Ishmael his son was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
Γένεση 17 : 25 [ RV ]
17:25. And Ishmael his son was thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
Γένεση 17 : 25 [ YLT ]
17:25. and Ishmael his son [is] a son of thirteen years in the flesh of his foreskin being circumcised;
Γένεση 17 : 25 [ ERVEN ]
17:25. And Ishmael, his son, was 13 years old when he was circumcised.
Γένεση 17 : 25 [ WEB ]
17:25. Ishmael, his son, was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
Γένεση 17 : 25 [ KJVP ]
17:25. And Ishmael H3458 his son H1121 [was] thirteen H7969 H6240 years H8141 old, H1121 when he was circumcised H4135 H853 in the flesh H1320 of his foreskin. H6190
❮
❯