Γένεση 17 : 23 [ LXXRP ]
17:23. και G2532 CONJ ελαβεν G2983 V-AAI-3S αβρααμ G11 N-PRI ισμαηλ N-PRI τον G3588 T-ASM υιον G5207 N-ASM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ παντας G3956 A-APM τους G3588 T-APM οικογενεις A-APM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ παντας G3956 A-APM τους G3588 T-APM αργυρωνητους A-APM και G2532 CONJ παν G3956 A-ASN αρσεν A-ASN των G3588 T-GPM ανδρων G435 N-GPM των G3588 T-GPM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM οικω G3624 N-DSM αβρααμ G11 N-PRI και G2532 CONJ περιετεμεν G4059 V-AAI-3S τας G3588 T-APF ακροβυστιας G203 N-APF αυτων G846 D-GPM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM καιρω G2540 N-DSM της G3588 T-GSF ημερας G2250 N-GSF εκεινης G1565 D-GSF καθα G2505 ADV ελαλησεν G2980 V-AAI-3S αυτω G846 D-DSM ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM
Γένεση 17 : 23 [ GNTERP ]
Γένεση 17 : 23 [ GNTBRP ]
Γένεση 17 : 23 [ GNTWHRP ]
Γένεση 17 : 23 [ GNTTRP ]
Γένεση 17 : 23 [ NET ]
17:23. Abraham took his son Ishmael and every male in his household (whether born in his house or bought with money) and circumcised them on that very same day, just as God had told him to do.
Γένεση 17 : 23 [ NLT ]
17:23. On that very day Abraham took his son, Ishmael, and every male in his household, including those born there and those he had bought. Then he circumcised them, cutting off their foreskins, just as God had told him.
Γένεση 17 : 23 [ ASV ]
17:23. And Abraham took Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of Abrahams house, and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said unto him.
Γένεση 17 : 23 [ ESV ]
17:23. Then Abraham took Ishmael his son and all those born in his house or bought with his money, every male among the men of Abraham's house, and he circumcised the flesh of their foreskins that very day, as God had said to him.
Γένεση 17 : 23 [ KJV ]
17:23. And Abraham took Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of Abraham’s house; and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said unto him.
Γένεση 17 : 23 [ RSV ]
17:23. Then Abraham took Ishmael his son and all the slaves born in his house or bought with his money, every male among the men of Abraham's house, and he circumcised the flesh of their foreskins that very day, as God had said to him.
Γένεση 17 : 23 [ RV ]
17:23. And Abraham took Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of Abraham-s house, and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said unto him.
Γένεση 17 : 23 [ YLT ]
17:23. And Abraham taketh Ishmael his son, and all those born in his house, and all those bought with his money -- every male among the men of Abraham`s house -- and circumciseth the flesh of their foreskin, in this self-same day, as God hath spoken with him.
Γένεση 17 : 23 [ ERVEN ]
17:23. Then Abraham gathered together Ishmael and all the slaves born in his house. He also gathered all the slaves he had bought. Every man and boy in Abraham's house was gathered together, and they were all circumcised. Abraham circumcised them that day, just as God had told him to do.
Γένεση 17 : 23 [ WEB ]
17:23. Abraham took Ishmael his son, all who were born in his house, and all who were bought with his money; every male among the men of Abraham\'s house, and circumcised the flesh of their foreskin in the same day, as God had said to him.
Γένεση 17 : 23 [ KJVP ]
17:23. And Abraham H85 took H3947 H853 Ishmael H3458 his son, H1121 and all H3605 that were born H3211 in his house, H1004 and all H3605 that were bought H4736 with his money, H3701 every H3605 male H2145 among the men H376 of Abraham's H85 house; H1004 and circumcised H4135 H853 the flesh H1320 of their foreskin H6190 in the selfsame H6106 H2088 day, H3117 as H834 God H430 had said H1696 unto H854 him.

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP