Γένεση 16 : 14 [ LXXRP ]
16:14. ενεκεν PREP τουτου G3778 D-GSM εκαλεσεν G2564 V-AAI-3S το G3588 T-ASN φρεαρ G5421 N-ASN φρεαρ G5421 N-NSN ου G3739 R-GSM ενωπιον G1799 PREP ειδον G3708 V-AAI-3P ιδου G2400 INJ ανα G303 PREP μεσον G3319 A-ASM καδης N-PRI και G2532 CONJ ανα G303 PREP μεσον G3319 A-ASM βαραδ N-PRI
Γένεση 16 : 14 [ GNTERP ]
Γένεση 16 : 14 [ GNTBRP ]
Γένεση 16 : 14 [ GNTWHRP ]
Γένεση 16 : 14 [ GNTTRP ]
Γένεση 16 : 14 [ NET ]
16:14. That is why the well was called Beer Lahai Roi. (It is located between Kadesh and Bered.)
Γένεση 16 : 14 [ NLT ]
16:14. So that well was named Beer-lahai-roi (which means "well of the Living One who sees me"). It can still be found between Kadesh and Bered.
Γένεση 16 : 14 [ ASV ]
16:14. Wherefore the well was called Beer-lahai-roi; behold, it is between Kadesh and Bered.
Γένεση 16 : 14 [ ESV ]
16:14. Therefore the well was called Beer-lahai-roi; it lies between Kadesh and Bered.
Γένεση 16 : 14 [ KJV ]
16:14. Wherefore the well was called Beer-lahai-roi; behold, [it is] between Kadesh and Bered.
Γένεση 16 : 14 [ RSV ]
16:14. Therefore the well was called Beerlahairoi; it lies between Kadesh and Bered.
Γένεση 16 : 14 [ RV ]
16:14. Wherefore the well was called Beer-lahai-roi; behold, it is between Kadesh and Bered.
Γένεση 16 : 14 [ YLT ]
16:14. therefore hath one called the well, `The well of the Living One, my beholder;` lo, between Kadesh and Bered.
Γένεση 16 : 14 [ ERVEN ]
16:14. So the well there was called Beer Lahai Roi. It is between Kadesh and Bered.
Γένεση 16 : 14 [ WEB ]
16:14. Therefore the well was called Beer Lahai Roi. Behold, it is between Kadesh and Bered.
Γένεση 16 : 14 [ KJVP ]
16:14. Wherefore H5921 H3651 the well H875 was called H7121 Beer- H883 lahai-roi; behold, H2009 [it] [is] between H996 Kadesh H6946 and Bered. H1260

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP