Γένεση 16 : 1 [ LXXRP ]
16:1. σαρα N-PRI δε G1161 PRT η G3588 T-NSF γυνη G1135 N-NSF αβραμ N-PRI ουκ G3364 ADV ετικτεν G5088 V-IAI-3S αυτω G846 D-DSM ην G1510 V-IAI-3S δε G1161 PRT αυτη G846 D-DSF παιδισκη G3814 N-NSF αιγυπτια A-NSF η G3739 R-DSF ονομα G3686 N-NSN αγαρ G28 N-PRI
Γένεση 16 : 1 [ GNTERP ]
Γένεση 16 : 1 [ GNTBRP ]
Γένεση 16 : 1 [ GNTWHRP ]
Γένεση 16 : 1 [ GNTTRP ]
Γένεση 16 : 1 [ NET ]
16:1. Now Sarai, Abram's wife, had not given birth to any children, but she had an Egyptian servant named Hagar.
Γένεση 16 : 1 [ NLT ]
16:1. Now Sarai, Abram's wife, had not been able to bear children for him. But she had an Egyptian servant named Hagar.
Γένεση 16 : 1 [ ASV ]
16:1. Now Sarai, Abrams wife, bare him no children: and she had a handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
Γένεση 16 : 1 [ ESV ]
16:1. Now Sarai, Abram's wife, had borne him no children. She had a female Egyptian servant whose name was Hagar.
Γένεση 16 : 1 [ KJV ]
16:1. Now Sarai Abram’s wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name [was] Hagar.
Γένεση 16 : 1 [ RSV ]
16:1. Now Sarai, Abram's wife, bore him no children. She had an Egyptian maid whose name was Hagar;
Γένεση 16 : 1 [ RV ]
16:1. Now Sarai Abram-s wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
Γένεση 16 : 1 [ YLT ]
16:1. And Sarai, Abram`s wife, hath not borne to him, and she hath an handmaid, an Egyptian, and her name [is] Hagar;
Γένεση 16 : 1 [ ERVEN ]
16:1. Sarai was Abram's wife, but she did not have any children. She had an Egyptian slave named Hagar.
Γένεση 16 : 1 [ WEB ]
16:1. Now Sarai, Abram\'s wife, bore him no children. She had a handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
Γένεση 16 : 1 [ KJVP ]
16:1. Now Sarai H8297 Abram's H87 wife H802 bore him no children H3205 H3808 : and she had an handmaid, H8198 an Egyptian, H4713 whose name H8034 [was] Hagar. H1904

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP