Γένεση 15 : 13 [ LXXRP ]
15:13. και G2532 CONJ ερρεθη V-API-3S προς G4314 PREP αβραμ N-PRI γινωσκων G1097 V-PAPNS γνωση G1097 V-FMI-2S οτι G3754 CONJ παροικον G3941 A-NSN εσται G1510 V-FMI-3S το G3588 T-NSN σπερμα G4690 N-NSN σου G4771 P-GS εν G1722 PREP γη G1065 N-DSF ουκ G3364 ADV ιδια G2398 A-DSF και G2532 CONJ δουλωσουσιν G1402 V-FAI-3P αυτους G846 D-APM και G2532 CONJ κακωσουσιν G2559 V-FAI-3P αυτους G846 D-APM και G2532 CONJ ταπεινωσουσιν G5013 V-FAI-3P αυτους G846 D-APM τετρακοσια G5071 A-APN ετη G2094 N-APN
Γένεση 15 : 13 [ GNTERP ]
Γένεση 15 : 13 [ GNTBRP ]
Γένεση 15 : 13 [ GNTWHRP ]
Γένεση 15 : 13 [ GNTTRP ]
Γένεση 15 : 13 [ NET ]
15:13. Then the LORD said to Abram, "Know for certain that your descendants will be strangers in a foreign country. They will be enslaved and oppressed for four hundred years.
Γένεση 15 : 13 [ NLT ]
15:13. Then the LORD said to Abram, "You can be sure that your descendants will be strangers in a foreign land, where they will be oppressed as slaves for 400 years.
Γένεση 15 : 13 [ ASV ]
15:13. And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be sojourners in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
Γένεση 15 : 13 [ ESV ]
15:13. Then the LORD said to Abram, "Know for certain that your offspring will be sojourners in a land that is not theirs and will be servants there, and they will be afflicted for four hundred years.
Γένεση 15 : 13 [ KJV ]
15:13. And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land [that is] not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
Γένεση 15 : 13 [ RSV ]
15:13. Then the LORD said to Abram, "Know of a surety that your descendants will be sojourners in a land that is not theirs, and will be slaves there, and they will be oppressed for four hundred years;
Γένεση 15 : 13 [ RV ]
15:13. And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
Γένεση 15 : 13 [ YLT ]
15:13. and He saith to Abram, `knowing -- know that thy seed is a sojourner in a land not theirs, and they have served them, and they have afflicted them four hundred years,
Γένεση 15 : 13 [ ERVEN ]
15:13. Then the Lord said to Abram, "You should know this: Your descendants will live in a country that is not their own. They will be strangers there. The people there will make them slaves and be cruel to them for 400 years.
Γένεση 15 : 13 [ WEB ]
15:13. He said to Abram, "Know for sure that your seed will live as foreigners in a land that is not theirs, and will serve them. They will afflict them four hundred years.
Γένεση 15 : 13 [ KJVP ]
15:13. And he said H559 unto Abram, H87 Know of a surety H3045 H3045 that H3588 thy seed H2233 shall be H1961 a stranger H1616 in a land H776 [that] [is] not H3808 theirs , and shall serve H5647 them ; and they shall afflict H6031 them four H702 hundred H3967 years; H8141

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP