Γένεση 15 : 1 [ LXXRP ]
15:1. μετα G3326 PREP δε G1161 PRT τα G3588 T-APN ρηματα G4487 N-APN ταυτα G3778 D-APN εγενηθη G1096 V-API-3S ρημα G4487 N-NSN κυριου G2962 N-GSM προς G4314 PREP αβραμ N-PRI εν G1722 PREP οραματι G3705 N-DSN λεγων G3004 V-PAPNS μη G3165 ADV φοβου G5399 V-PMD-2S αβραμ N-PRI εγω G1473 P-NS υπερασπιζω V-PAI-1S σου G4771 P-GS ο G3588 T-NSM μισθος G3408 N-NSM σου G4771 P-GS πολυς G4183 A-NSM εσται G1510 V-FMI-3S σφοδρα G4970 ADV
Γένεση 15 : 1 [ GNTERP ]
Γένεση 15 : 1 [ GNTBRP ]
Γένεση 15 : 1 [ GNTWHRP ]
Γένεση 15 : 1 [ GNTTRP ]
Γένεση 15 : 1 [ NET ]
15:1. After these things the word of the LORD came to Abram in a vision: "Fear not, Abram! I am your shield and the one who will reward you in great abundance."
Γένεση 15 : 1 [ NLT ]
15:1. Some time later, the LORD spoke to Abram in a vision and said to him, "Do not be afraid, Abram, for I will protect you, and your reward will be great."
Γένεση 15 : 1 [ ASV ]
15:1. After these things the word of Jehovah came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward.
Γένεση 15 : 1 [ ESV ]
15:1. After these things the word of the LORD came to Abram in a vision: "Fear not, Abram, I am your shield; your reward shall be very great."
Γένεση 15 : 1 [ KJV ]
15:1. After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I [am] thy shield, [and] thy exceeding great reward.
Γένεση 15 : 1 [ RSV ]
15:1. After these things the word of the LORD came to Abram in a vision, "Fear not, Abram, I am your shield; your reward shall be very great."
Γένεση 15 : 1 [ RV ]
15:1. After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, {cf15i and} thy exceeding great reward.
Γένεση 15 : 1 [ YLT ]
15:1. After these things hath the word of Jehovah been unto Abram in a vision, saying, `Fear not, Abram, I [am] a shield to thee, thy reward [is] exceeding great.`
Γένεση 15 : 1 [ ERVEN ]
15:1. After all these things happened, the word of the Lord came to Abram in a vision. God said, "Abram, don't be afraid. I will defend you and give you a great reward."
Γένεση 15 : 1 [ WEB ]
15:1. After these things the word of Yahweh came to Abram in a vision, saying, "Don\'t be afraid, Abram. I am your shield, your exceedingly great reward."
Γένεση 15 : 1 [ KJVP ]
15:1. After H310 these H428 things H1697 the word H1697 of the LORD H3068 came H1961 unto H413 Abram H87 in a vision, H4236 saying, H559 Fear H3372 not, H408 Abram: H87 I H595 [am] thy shield, H4043 [and] thy exceeding H3966 great H7235 reward. H7939

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP