Γένεση 13 : 8 [ LXXRP ]
13:8. ειπεν V-AAI-3S δε G1161 PRT αβραμ N-PRI τω G3588 T-DSM λωτ G3091 N-PRI μη G3165 ADV εστω G1510 V-PAD-3S μαχη G3163 N-NSF ανα G303 PREP μεσον G3319 A-ASM εμου G1473 P-GS και G2532 CONJ σου G4771 P-GS και G2532 CONJ ανα G303 PREP μεσον G3319 A-ASM των G3588 T-GPM ποιμενων G4166 N-GPM μου G1473 P-GS και G2532 CONJ ανα G303 PREP μεσον G3319 A-ASM των G3588 T-GPM ποιμενων G4166 N-GPM σου G4771 P-GS οτι G3754 CONJ ανθρωποι G444 N-NPM αδελφοι G80 N-NPM ημεις G1473 P-NP εσμεν G1510 V-PAI-1P
Γένεση 13 : 8 [ GNTERP ]
Γένεση 13 : 8 [ GNTBRP ]
Γένεση 13 : 8 [ GNTWHRP ]
Γένεση 13 : 8 [ GNTTRP ]
Γένεση 13 : 8 [ NET ]
13:8. Abram said to Lot, "Let there be no quarreling between me and you, and between my herdsmen and your herdsmen, for we are close relatives.
Γένεση 13 : 8 [ NLT ]
13:8. Finally Abram said to Lot, "Let's not allow this conflict to come between us or our herdsmen. After all, we are close relatives!
Γένεση 13 : 8 [ ASV ]
13:8. And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdsmen and thy herdsmen; for we are brethren.
Γένεση 13 : 8 [ ESV ]
13:8. Then Abram said to Lot, "Let there be no strife between you and me, and between your herdsmen and my herdsmen, for we are kinsmen.
Γένεση 13 : 8 [ KJV ]
13:8. And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we [be] brethren.
Γένεση 13 : 8 [ RSV ]
13:8. Then Abram said to Lot, "Let there be no strife between you and me, and between your herdsmen and my herdsmen; for we are kinsmen.
Γένεση 13 : 8 [ RV ]
13:8. And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we are brethren.
Γένεση 13 : 8 [ YLT ]
13:8. And Abram saith unto Lot, `Let there not, I pray thee, be strife between me and thee, and between my shepherds and thy shepherds, for we [are] men -- brethren.
Γένεση 13 : 8 [ ERVEN ]
13:8. So Abram said to Lot, "There should be no arguing between you and me or between your people and my people. We are all brothers.
Γένεση 13 : 8 [ WEB ]
13:8. Abram said to Lot, "Please, let there be no strife between me and you, and between my herdsmen and your herdsmen; for we are relatives.
Γένεση 13 : 8 [ KJVP ]
13:8. And Abram H87 said H559 unto H413 Lot, H3876 Let there be H1961 no H408 strife, H4808 I pray thee, H4994 between H996 me and thee , and between H996 my herdsmen H7462 and thy herdsmen; H7462 for H3588 we H587 [be] brethren. H251

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP