Γένεση 11 : 28 [ LXXRP ]
11:28. και G2532 CONJ απεθανεν G599 V-AAI-3S αρραν N-PRI ενωπιον G1799 PREP θαρα G2291 N-PRI του G3588 T-GSM πατρος G3962 N-GSM αυτου G846 D-GSM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF γη G1065 N-DSF η G3739 R-DSF εγενηθη G1096 V-API-3S εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF χωρα G5561 N-DSF των G3588 T-GPM χαλδαιων G5466 N-GPM
Γένεση 11 : 28 [ GNTERP ]
Γένεση 11 : 28 [ GNTBRP ]
Γένεση 11 : 28 [ GNTWHRP ]
Γένεση 11 : 28 [ GNTTRP ]
Γένεση 11 : 28 [ NET ]
11:28. Haran died in the land of his birth, in Ur of the Chaldeans, while his father Terah was still alive.
Γένεση 11 : 28 [ NLT ]
11:28. But Haran died in Ur of the Chaldeans, the land of his birth, while his father, Terah, was still living.
Γένεση 11 : 28 [ ASV ]
11:28. And Haran died before his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees.
Γένεση 11 : 28 [ ESV ]
11:28. Haran died in the presence of his father Terah in the land of his kindred, in Ur of the Chaldeans.
Γένεση 11 : 28 [ KJV ]
11:28. And Haran died before his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees.
Γένεση 11 : 28 [ RSV ]
11:28. Haran died before his father Terah in the land of his birth, in Ur of the Chaldeans.
Γένεση 11 : 28 [ RV ]
11:28. And Haran died in the presence of his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees.
Γένεση 11 : 28 [ YLT ]
11:28. and Haran dieth in the presence of Terah his father, in the land of his birth, in Ur of the Chaldees.
Γένεση 11 : 28 [ ERVEN ]
11:28. Haran died in his hometown, Ur of Babylonia, while his father Terah was still alive.
Γένεση 11 : 28 [ WEB ]
11:28. Haran died before his father Terah in the land of his birth, in Ur of the Chaldees.
Γένεση 11 : 28 [ KJVP ]
11:28. And Haran H2039 died H4191 before H5921 H6440 his father H1 Terah H8646 in the land H776 of his nativity, H4138 in Ur H218 of the Chaldees. H3778
❮
❯