Γένεση 11 : 25 [ LXXRP ]
11:25. και G2532 CONJ εζησεν G2198 V-AAI-3S ναχωρ G3493 N-PRI μετα G3326 PREP το G3588 T-ASN γεννησαι G1080 V-AAN αυτον G846 D-ASM τον G3588 T-ASM θαρα G2291 N-PRI ετη G2094 N-APN εκατον G1540 N-NUI εικοσι G1501 N-NUI εννεα G1767 N-NUI και G2532 CONJ εγεννησεν G1080 V-AAI-3S υιους G5207 N-APM και G2532 CONJ θυγατερας G2364 N-APF και G2532 CONJ απεθανεν G599 V-AAI-3S
Γένεση 11 : 25 [ GNTERP ]
Γένεση 11 : 25 [ GNTBRP ]
Γένεση 11 : 25 [ GNTWHRP ]
Γένεση 11 : 25 [ GNTTRP ]
Γένεση 11 : 25 [ NET ]
11:25. And after he became the father of Terah, Nahor lived 119 years and had other sons and daughters.
Γένεση 11 : 25 [ NLT ]
11:25. After the birth of Terah, Nahor lived another 119 years and had other sons and daughters.
Γένεση 11 : 25 [ ASV ]
11:25. and Nahor lived after he begat Terah a hundred and nineteen years, and begat sons and daughters.
Γένεση 11 : 25 [ ESV ]
11:25. And Nahor lived after he fathered Terah 119 years and had other sons and daughters.
Γένεση 11 : 25 [ KJV ]
11:25. And Nahor lived after he begat Terah an hundred and nineteen years, and begat sons and daughters.
Γένεση 11 : 25 [ RSV ]
11:25. and Nahor lived after the birth of Terah a hundred and nineteen years, and had other sons and daughters.
Γένεση 11 : 25 [ RV ]
11:25. and Nahor lived after he begat Terah an hundred and nineteen years, and begat sons and daughters.
Γένεση 11 : 25 [ YLT ]
11:25. And Nahor liveth after his begetting Terah an hundred and nineteen years, and begetteth sons and daughters.
Γένεση 11 : 25 [ ERVEN ]
11:25. After Terah was born, Nahor lived another 119 years. During that time he had other sons and daughters.
Γένεση 11 : 25 [ WEB ]
11:25. Nahor lived after he became the father of Terah one hundred nineteen years, and became the father of sons and daughters.
Γένεση 11 : 25 [ KJVP ]
11:25. And Nahor H5152 lived H2421 after H310 he begot H3205 H853 Terah H8646 a hundred H3967 and nineteen H8672 H6240 years, H8141 and begot H3205 sons H1121 and daughters. H1323
❮
❯