Γένεση 11 : 15 [ LXXRP ]
11:15. και G2532 CONJ εζησεν G2198 V-AAI-3S σαλα G4527 N-PRI μετα G3326 PREP το G3588 T-ASN γεννησαι G1080 V-AAN αυτον G846 D-ASM τον G3588 T-ASM εβερ G1443 N-PRI τριακοσια G5145 A-APN τριακοντα G5144 N-NUI ετη G2094 N-APN και G2532 CONJ εγεννησεν G1080 V-AAI-3S υιους G5207 N-APM και G2532 CONJ θυγατερας G2364 N-APF και G2532 CONJ απεθανεν G599 V-AAI-3S
Γένεση 11 : 15 [ GNTERP ]
Γένεση 11 : 15 [ GNTBRP ]
Γένεση 11 : 15 [ GNTWHRP ]
Γένεση 11 : 15 [ GNTTRP ]
Γένεση 11 : 15 [ NET ]
11:15. And after he became the father of Eber, Shelah lived 403 years and had other sons and daughters.
Γένεση 11 : 15 [ NLT ]
11:15. After the birth of Eber, Shelah lived another 403 years and had other sons and daughters.
Γένεση 11 : 15 [ ASV ]
11:15. and Shelah lived after he begat Eber four hundred and three years, and begat sons and daughters.
Γένεση 11 : 15 [ ESV ]
11:15. And Shelah lived after he fathered Eber 403 years and had other sons and daughters.
Γένεση 11 : 15 [ KJV ]
11:15. And Salah lived after he begat Eber four hundred and three years, and begat sons and daughters.
Γένεση 11 : 15 [ RSV ]
11:15. and Shelah lived after the birth of Eber four hundred and three years, and had other sons and daughters.
Γένεση 11 : 15 [ RV ]
11:15. and Shelah lived after he begat Eber four hundred and three years, and begat sons and daughters.
Γένεση 11 : 15 [ YLT ]
11:15. And Salah liveth after his begetting Eber four hundred and three years, and begetteth sons and daughters.
Γένεση 11 : 15 [ ERVEN ]
11:15. After Eber was born, Shelah lived 403 years. During that time he had other sons and daughters.
Γένεση 11 : 15 [ WEB ]
11:15. and Shelah lived after he became the father of Eber four hundred three years, and became the father of sons and daughters.
Γένεση 11 : 15 [ KJVP ]
11:15. And Salah H7974 lived H2421 after H310 he begot H3205 H853 Eber H5677 four H702 hundred H3967 and three H7969 years, H8141 and begot H3205 sons H1121 and daughters. H1323
❮
❯