Γένεση 11 : 12 [ LXXRP ]
11:12. και G2532 CONJ εζησεν G2198 V-AAI-3S αρφαξαδ G742 N-PRI εκατον G1540 N-NUI τριακοντα G5144 N-NUI πεντε G4002 N-NUI ετη G2094 N-APN και G2532 CONJ εγεννησεν G1080 V-AAI-3S τον G3588 T-ASM καιναν G2536 N-PRI
Γένεση 11 : 12 [ GNTERP ]
Γένεση 11 : 12 [ GNTBRP ]
Γένεση 11 : 12 [ GNTWHRP ]
Γένεση 11 : 12 [ GNTTRP ]
Γένεση 11 : 12 [ NET ]
11:12. When Arphaxad had lived 35 years, he became the father of Shelah.
Γένεση 11 : 12 [ NLT ]
11:12. When Arphaxad was 35 years old, he became the father of Shelah.
Γένεση 11 : 12 [ ASV ]
11:12. And Arpachshad lived five and thirty years, and begat Shelah.
Γένεση 11 : 12 [ ESV ]
11:12. When Arpachshad had lived 35 years, he fathered Shelah.
Γένεση 11 : 12 [ KJV ]
11:12. And Arphaxad lived five and thirty years, and begat Salah:
Γένεση 11 : 12 [ RSV ]
11:12. When Arpachshad had lived thirty-five years, he became the father of Shelah;
Γένεση 11 : 12 [ RV ]
11:12. And Arpachshad lived five and thirty years, and begat Shelah:
Γένεση 11 : 12 [ YLT ]
11:12. And Arphaxad hath lived five and thirty years, and begetteth Salah.
Γένεση 11 : 12 [ ERVEN ]
11:12. When Arphaxad was 35 years old, his son Shelah was born.
Γένεση 11 : 12 [ WEB ]
11:12. Arpachshad lived thirty-five years, and became the father of Shelah.
Γένεση 11 : 12 [ KJVP ]
11:12. And Arphaxad H775 lived H2425 five H2568 and thirty H7970 years, H8141 and begot H3205 H853 Salah: H7974

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP