Γένεση 11 : 1 [ LXXRP ]
11:1. και G2532 CONJ ην G1510 V-IAI-3S πασα G3956 A-NSF η G3588 T-NSF γη G1065 N-NSF χειλος G5491 N-NSN εν G1519 A-NSN και G2532 CONJ φωνη G5456 N-NSF μια G1519 A-NSF πασιν G3956 A-DPM
Γένεση 11 : 1 [ GNTERP ]
Γένεση 11 : 1 [ GNTBRP ]
Γένεση 11 : 1 [ GNTWHRP ]
Γένεση 11 : 1 [ GNTTRP ]
Γένεση 11 : 1 [ NET ]
11:1. The whole earth had a common language and a common vocabulary.
Γένεση 11 : 1 [ NLT ]
11:1. At one time all the people of the world spoke the same language and used the same words.
Γένεση 11 : 1 [ ASV ]
11:1. And the whole earth was of one language and of one speech.
Γένεση 11 : 1 [ ESV ]
11:1. Now the whole earth had one language and the same words.
Γένεση 11 : 1 [ KJV ]
11:1. And the whole earth was of one language, and of one speech.
Γένεση 11 : 1 [ RSV ]
11:1. Now the whole earth had one language and few words.
Γένεση 11 : 1 [ RV ]
11:1. And the whole earth was of one language and of one speech.
Γένεση 11 : 1 [ YLT ]
11:1. And the whole earth is of one pronunciation, and of the same words,
Γένεση 11 : 1 [ ERVEN ]
11:1. There was a time when the whole world spoke one language. Everyone used the same words.
Γένεση 11 : 1 [ WEB ]
11:1. The whole earth was of one language and of one speech.
Γένεση 11 : 1 [ KJVP ]
11:1. And the whole H3605 earth H776 was H1961 of one H259 language, H8193 and of one H259 speech. H1697

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP