Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
3. και CONJ G2532 επεβαλον V-2AAI-3P G1911 αυτοις P-DPM G846 τας T-APF G3588 χειρας N-APF G5495 και CONJ G2532 εθεντο V-2AMI-3P G5087 εις PREP G1519 τηρησιν N-ASF G5084 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 αυριον ADV G839 ην V-IXI-3S G2258 γαρ CONJ G1063 εσπερα N-NSF G2073 ηδη ADV G2235

GNTTRP
3. καὶ CONJ G2532 ἐπέβαλον V-2AAI-3P G1911 αὐτοῖς P-DPM G846 τὰς T-APF G3588 χεῖρας N-APF G5495 καὶ CONJ G2532 ἔθεντο V-2AMI-3P G5087 εἰς PREP G1519 τήρησιν N-ASF G5084 εἰς PREP G1519 τὴν T-ASF G3588 αὔριον· ADV G839 ἦν V-IAI-3S G1510 γὰρ CONJ G1063 ἑσπέρα N-NSF G2073 ἤδη.ADV G2235

GNTERP
3. και CONJ G2532 επεβαλον V-2AAI-3P G1911 αυτοις P-DPM G846 τας T-APF G3588 χειρας N-APF G5495 και CONJ G2532 εθεντο V-2AMI-3P G5087 εις PREP G1519 τηρησιν N-ASF G5084 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 αυριον ADV G839 ην V-IXI-3S G2258 γαρ CONJ G1063 εσπερα N-NSF G2073 ηδη ADV G2235

GNTWHRP
3. και CONJ G2532 επεβαλον V-2AAI-3P G1911 αυτοις P-DPM G846 τας T-APF G3588 χειρας N-APF G5495 και CONJ G2532 εθεντο V-2AMI-3P G5087 εις PREP G1519 τηρησιν N-ASF G5084 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 αυριον ADV G839 ην V-IXI-3S G2258 γαρ CONJ G1063 εσπερα N-NSF G2073 ηδη ADV G2235

LXXRP



KJV
3. And they laid hands on them, and put [them] in hold unto the next day: for it was now eventide.

AMP
3. So they laid hands on them (arrested them) and put them in prison until the following day, for it was already evening.

KJVP
3. And G2532 CONJ they laid hands on V-2AAI-3P them G846 P-DPM , and G2532 CONJ put G5087 V-2AMI-3P [ them ] in G1519 PREP hold G5084 N-ASF unto G1519 PREP the G3588 T-ASF next day G839 ADV : for G1063 CONJ it was G2258 V-IXI-3S now G2235 ADV eventide G2073 N-NSF .

YLT
3. and they laid hands upon them, and did put them in custody unto the morrow, for it was evening already;

ASV
3. And they laid hands on them, and put them in ward unto the morrow: for it was now eventide.

WEB
3. They laid hands on them, and put them in custody until the next day, for it was now evening.

NASB
3. They laid hands on them and put them in custody until the next day, since it was already evening.

ESV
3. And they arrested them and put them in custody until the next day, for it was already evening.

RV
3. And they laid hands on them, and put them in ward unto the morrow: for it was now eventide.

RSV
3. And they arrested them and put them in custody until the morrow, for it was already evening.

NKJV
3. And they laid hands on them, and put [them] in custody until the next day, for it was already evening.

MKJV
3. And they laid hands on them and put them under guard until the next day, for it was already evening.

AKJV
3. And they laid hands on them, and put them in hold to the next day: for it was now eventide.

NRSV
3. So they arrested them and put them in custody until the next day, for it was already evening.

NIV
3. They seized Peter and John, and because it was evening, they put them in jail until the next day.

NIRV
3. So the temple authorities arrested Peter and John. It was already evening, so they put them in prison until the next day.

NLT
3. They arrested them and, since it was already evening, put them in jail until morning.

MSG
3. They arrested them and threw them in jail until morning, for by now it was late in the evening.

GNB
3. So they arrested them and put them in jail until the next day, since it was already late.

NET
3. So they seized them and put them in jail until the next day (for it was already evening).

ERVEN
3. The Jewish leaders arrested Peter and John and put them in jail. It was already night, so they kept them in jail until the next day.



Notes

No Verse Added

Total 37 Verses, Current Verse 3 of Total Verses 37
  • και CONJ G2532 επεβαλον V-2AAI-3P G1911 αυτοις P-DPM G846 τας T-APF G3588 χειρας N-APF G5495 και CONJ G2532 εθεντο V-2AMI-3P G5087 εις PREP G1519 τηρησιν N-ASF G5084 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 αυριον ADV G839 ην V-IXI-3S G2258 γαρ CONJ G1063 εσπερα N-NSF G2073 ηδη ADV G2235
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 ἐπέβαλον V-2AAI-3P G1911 αὐτοῖς P-DPM G846 τὰς T-APF G3588 χεῖρας N-APF G5495 καὶ CONJ G2532 ἔθεντο V-2AMI-3P G5087 εἰς PREP G1519 τήρησιν N-ASF G5084 εἰς PREP G1519 τὴν T-ASF G3588 αὔριον· ADV G839 ἦν V-IAI-3S G1510 γὰρ CONJ G1063 ἑσπέρα N-NSF G2073 ἤδη.ADV G2235
  • GNTERP

    και CONJ G2532 επεβαλον V-2AAI-3P G1911 αυτοις P-DPM G846 τας T-APF G3588 χειρας N-APF G5495 και CONJ G2532 εθεντο V-2AMI-3P G5087 εις PREP G1519 τηρησιν N-ASF G5084 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 αυριον ADV G839 ην V-IXI-3S G2258 γαρ CONJ G1063 εσπερα N-NSF G2073 ηδη ADV G2235
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 επεβαλον V-2AAI-3P G1911 αυτοις P-DPM G846 τας T-APF G3588 χειρας N-APF G5495 και CONJ G2532 εθεντο V-2AMI-3P G5087 εις PREP G1519 τηρησιν N-ASF G5084 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 αυριον ADV G839 ην V-IXI-3S G2258 γαρ CONJ G1063 εσπερα N-NSF G2073 ηδη ADV G2235
  • KJV

    And they laid hands on them, and put them in hold unto the next day: for it was now eventide.
  • AMP

    So they laid hands on them (arrested them) and put them in prison until the following day, for it was already evening.
  • KJVP

    And G2532 CONJ they laid hands on V-2AAI-3P them G846 P-DPM , and G2532 CONJ put G5087 V-2AMI-3P them in G1519 PREP hold G5084 N-ASF unto G1519 PREP the G3588 T-ASF next day G839 ADV : for G1063 CONJ it was G2258 V-IXI-3S now G2235 ADV eventide G2073 N-NSF .
  • YLT

    and they laid hands upon them, and did put them in custody unto the morrow, for it was evening already;
  • ASV

    And they laid hands on them, and put them in ward unto the morrow: for it was now eventide.
  • WEB

    They laid hands on them, and put them in custody until the next day, for it was now evening.
  • NASB

    They laid hands on them and put them in custody until the next day, since it was already evening.
  • ESV

    And they arrested them and put them in custody until the next day, for it was already evening.
  • RV

    And they laid hands on them, and put them in ward unto the morrow: for it was now eventide.
  • RSV

    And they arrested them and put them in custody until the morrow, for it was already evening.
  • NKJV

    And they laid hands on them, and put them in custody until the next day, for it was already evening.
  • MKJV

    And they laid hands on them and put them under guard until the next day, for it was already evening.
  • AKJV

    And they laid hands on them, and put them in hold to the next day: for it was now eventide.
  • NRSV

    So they arrested them and put them in custody until the next day, for it was already evening.
  • NIV

    They seized Peter and John, and because it was evening, they put them in jail until the next day.
  • NIRV

    So the temple authorities arrested Peter and John. It was already evening, so they put them in prison until the next day.
  • NLT

    They arrested them and, since it was already evening, put them in jail until morning.
  • MSG

    They arrested them and threw them in jail until morning, for by now it was late in the evening.
  • GNB

    So they arrested them and put them in jail until the next day, since it was already late.
  • NET

    So they seized them and put them in jail until the next day (for it was already evening).
  • ERVEN

    The Jewish leaders arrested Peter and John and put them in jail. It was already night, so they kept them in jail until the next day.
Total 37 Verses, Current Verse 3 of Total Verses 37
×

Alert

×

greek Letters Keypad References