Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
49. οι T-NPM G3588 πατερες N-NPM G3962 υμων P-2GP G5216 εφαγον V-2AAI-3P G5315 το T-ASN G3588 μαννα HEB G3131 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 ερημω A-DSF G2048 και CONJ G2532 απεθανον V-2AAI-3P G599

GNTTRP
49. οἱ T-NPM G3588 πατέρες N-NPM G3962 ὑμῶν P-2GP G5210 ἔφαγον V-2AAI-3P G5315 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 ἐρήμῳ A-DSF G2048 τὸ T-ASN G3588 μάννα HEB G3131 καὶ CONJ G2532 ἀπέθανον·V-2AAI-3P G599

GNTERP
49. οι T-NPM G3588 πατερες N-NPM G3962 υμων P-2GP G5216 εφαγον V-2AAI-3P G5315 το T-ASN G3588 μαννα HEB G3131 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 ερημω A-DSF G2048 και CONJ G2532 απεθανον V-2AAI-3P G599

GNTWHRP
49. οι T-NPM G3588 πατερες N-NPM G3962 υμων P-2GP G5216 εφαγον V-2AAI-3P G5315 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 ερημω A-DSF G2048 το T-ASN G3588 μαννα HEB G3131 και CONJ G2532 απεθανον V-2AAI-3P G599

LXXRP



KJV
49. {SCJ}Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. {SCJ.}

AMP
49. Your forefathers ate the manna in the wilderness, and [yet] they died.

KJVP
49. {SCJ} Your G3588 T-NPM fathers G3962 N-NPM did eat G5315 V-2AAI-3P manna G3131 HEB in G1722 PREP the G3588 T-DSF wilderness G2048 A-DSF , and G2532 CONJ are dead G599 V-2AAI-3P . {SCJ.}

YLT
49. your fathers did eat the manna in the wilderness, and they died;

ASV
49. Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.

WEB
49. Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.

NASB
49. Your ancestors ate the manna in the desert, but they died;

ESV
49. Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.

RV
49. Your fathers did eat the manna in the wilderness, and they died.

RSV
49. Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.

NKJV
49. "Your fathers ate the manna in the wilderness, and are dead.

MKJV
49. Your fathers ate the manna in the wilderness, and died.

AKJV
49. Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead.

NRSV
49. Your ancestors ate the manna in the wilderness, and they died.

NIV
49. Your forefathers ate the manna in the desert, yet they died.

NIRV
49. Long ago your people ate the manna in the desert, and they still died.

NLT
49. Your ancestors ate manna in the wilderness, but they all died.

MSG
49. Your ancestors ate the manna bread in the desert and died.

GNB
49. Your ancestors ate manna in the desert, but they died.

NET
49. Your ancestors ate the manna in the wilderness, and they died.

ERVEN
49. Your ancestors ate the manna God gave them in the desert, but it didn't keep them from dying.



Notes

No Verse Added

Total 71 Verses, Current Verse 49 of Total Verses 71
  • οι T-NPM G3588 πατερες N-NPM G3962 υμων P-2GP G5216 εφαγον V-2AAI-3P G5315 το T-ASN G3588 μαννα HEB G3131 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 ερημω A-DSF G2048 και CONJ G2532 απεθανον V-2AAI-3P G599
  • GNTTRP

    οἱ T-NPM G3588 πατέρες N-NPM G3962 ὑμῶν P-2GP G5210 ἔφαγον V-2AAI-3P G5315 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 ἐρήμῳ A-DSF G2048 τὸ T-ASN G3588 μάννα HEB G3131 καὶ CONJ G2532 ἀπέθανον·V-2AAI-3P G599
  • GNTERP

    οι T-NPM G3588 πατερες N-NPM G3962 υμων P-2GP G5216 εφαγον V-2AAI-3P G5315 το T-ASN G3588 μαννα HEB G3131 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 ερημω A-DSF G2048 και CONJ G2532 απεθανον V-2AAI-3P G599
  • GNTWHRP

    οι T-NPM G3588 πατερες N-NPM G3962 υμων P-2GP G5216 εφαγον V-2AAI-3P G5315 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 ερημω A-DSF G2048 το T-ASN G3588 μαννα HEB G3131 και CONJ G2532 απεθανον V-2AAI-3P G599
  • KJV

    Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead.
  • AMP

    Your forefathers ate the manna in the wilderness, and yet they died.
  • KJVP

    Your G3588 T-NPM fathers G3962 N-NPM did eat G5315 V-2AAI-3P manna G3131 HEB in G1722 PREP the G3588 T-DSF wilderness G2048 A-DSF , and G2532 CONJ are dead G599 V-2AAI-3P .
  • YLT

    your fathers did eat the manna in the wilderness, and they died;
  • ASV

    Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
  • WEB

    Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
  • NASB

    Your ancestors ate the manna in the desert, but they died;
  • ESV

    Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
  • RV

    Your fathers did eat the manna in the wilderness, and they died.
  • RSV

    Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
  • NKJV

    "Your fathers ate the manna in the wilderness, and are dead.
  • MKJV

    Your fathers ate the manna in the wilderness, and died.
  • AKJV

    Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead.
  • NRSV

    Your ancestors ate the manna in the wilderness, and they died.
  • NIV

    Your forefathers ate the manna in the desert, yet they died.
  • NIRV

    Long ago your people ate the manna in the desert, and they still died.
  • NLT

    Your ancestors ate manna in the wilderness, but they all died.
  • MSG

    Your ancestors ate the manna bread in the desert and died.
  • GNB

    Your ancestors ate manna in the desert, but they died.
  • NET

    Your ancestors ate the manna in the wilderness, and they died.
  • ERVEN

    Your ancestors ate the manna God gave them in the desert, but it didn't keep them from dying.
Total 71 Verses, Current Verse 49 of Total Verses 71
×

Alert

×

greek Letters Keypad References