Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
GNTTRP

GNTERP

GNTWHRP

LXXRP
2. υιε G5207 N-VSM ανθρωπου G444 N-GSM λαλησον G2980 V-AAD-2S τοις G3588 T-DPM υιοις G5207 N-DPM του G3588 T-GSM λαου G2992 N-GSM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ ερεις V-FAI-2S προς G4314 PREP αυτους G846 D-APM γη G1065 N-NSF εφ G1909 PREP ην G3739 R-ASF αν G302 PRT επαγω V-PAI-1S ρομφαιαν N-ASF και G2532 CONJ λαβη G2983 V-AAS-3S ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF ανθρωπον G444 N-ASM ενα G1519 A-ASM εξ G1537 PREP αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ δωσιν G1325 V-AAS-3P αυτον G846 D-ASM εαυτοις G1438 D-DPM εις G1519 PREP σκοπον G4649 N-ASM



KJV
2. Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man of their coasts, and set him for their watchman:

AMP
2. Son of man, speak to your people [the Israelite captives in Babylon] and say to them, When I bring the sword upon a land and the people of the land take a man from among them and make him their watchman,

KJVP
2. Son H1121 of man H120 NMS , speak H1696 VPFC to H413 PREP the children H1121 of thy people H5971 , and say H559 unto H413 PREP them , When H3588 CONJ I bring H935 the sword H2719 NFS upon H5921 PREP-3FS a land H776 GFS , if the people H5971 NMS of the land H776 D-GFS take H3947 a H259 MMS man H376 NMS of their coasts H7097 , and set H5414 him for their watchman H6822 :

YLT
2. `Son of man, speak unto the sons of thy people, and thou hast said unto them: A land -- when I bring in against it a sword, And the people of the land have taken one man out of their borders, And made him to them for a watchman.

ASV
2. Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, and the people of the land take a man from among them, and set him for their watchman;

WEB
2. Son of man, speak to the children of your people, and tell them, When I bring the sword on a land, and the people of the land take a man from among them, and set him for their watchman;

NASB
2. Son of man, speak thus to your countrymen: When I bring the sword against a country, and the people of this country select one of their number to be their watchman,

ESV
2. "Son of man, speak to your people and say to them, If I bring the sword upon a land, and the people of the land take a man from among them, and make him their watchman,

RV
2. Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man from among them, and set him for their watchman:

RSV
2. "Son of man, speak to your people and say to them, If I bring the sword upon a land, and the people of the land take a man from among them, and make him their watchman;

NKJV
2. "Son of man, speak to the children of your people, and say to them: 'When I bring the sword upon a land, and the people of the land take a man from their territory and make him their watchman,

MKJV
2. Son of man, speak to the sons of your people, and say to them: When I bring the sword on it, on a land, and take one man from the people of the land, of their borders, and set him for their watchman;

AKJV
2. Son of man, speak to the children of your people, and say to them, When I bring the sword on a land, if the people of the land take a man of their coasts, and set him for their watchman:

NRSV
2. O Mortal, speak to your people and say to them, If I bring the sword upon a land, and the people of the land take one of their number as their sentinel;

NIV
2. "Son of man, speak to your countrymen and say to them:`When I bring the sword against a land, and the people of the land choose one of their men and make him their watchman,

NIRV
2. "Son of man, speak to the people of your own country. Tell them, 'Suppose I send enemies against a land. And its people choose one of their men to stand guard.

NLT
2. "Son of man, give your people this message: 'When I bring an army against a country, the people of that land choose one of their own to be a watchman.

MSG
2. "Son of man, speak to your people. Tell them: 'If I bring war on this land and the people take one of their citizens and make him their watchman,

GNB
2. "Mortal man," he said, "tell your people what happens when I bring war to a land. The people of that country choose one of their number to be a lookout.

NET
2. "Son of man, speak to your people, and say to them, 'Suppose I bring a sword against the land, and the people of the land take one man from their borders and make him their watchman.

ERVEN
2. "Son of man, speak to your people. Say to them, 'Whenever I bring enemy soldiers to fight against a country, the people choose someone to be a watchman.



Notes

No Verse Added

Total 33 Verses, Current Verse 2 of Total Verses 33
  • LXXRP

    υιε G5207 N-VSM ανθρωπου G444 N-GSM λαλησον G2980 V-AAD-2S τοις G3588 T-DPM υιοις G5207 N-DPM του G3588 T-GSM λαου G2992 N-GSM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ ερεις V-FAI-2S προς G4314 PREP αυτους G846 D-APM γη G1065 N-NSF εφ G1909 PREP ην G3739 R-ASF αν G302 PRT επαγω V-PAI-1S ρομφαιαν N-ASF και G2532 CONJ λαβη G2983 V-AAS-3S ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF ανθρωπον G444 N-ASM ενα G1519 A-ASM εξ G1537 PREP αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ δωσιν G1325 V-AAS-3P αυτον G846 D-ASM εαυτοις G1438 D-DPM εις G1519 PREP σκοπον G4649 N-ASM
  • KJV

    Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man of their coasts, and set him for their watchman:
  • AMP

    Son of man, speak to your people the Israelite captives in Babylon and say to them, When I bring the sword upon a land and the people of the land take a man from among them and make him their watchman,
  • KJVP

    Son H1121 of man H120 NMS , speak H1696 VPFC to H413 PREP the children H1121 of thy people H5971 , and say H559 unto H413 PREP them , When H3588 CONJ I bring H935 the sword H2719 NFS upon H5921 PREP-3FS a land H776 GFS , if the people H5971 NMS of the land H776 D-GFS take H3947 a H259 MMS man H376 NMS of their coasts H7097 , and set H5414 him for their watchman H6822 :
  • YLT

    `Son of man, speak unto the sons of thy people, and thou hast said unto them: A land -- when I bring in against it a sword, And the people of the land have taken one man out of their borders, And made him to them for a watchman.
  • ASV

    Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, and the people of the land take a man from among them, and set him for their watchman;
  • WEB

    Son of man, speak to the children of your people, and tell them, When I bring the sword on a land, and the people of the land take a man from among them, and set him for their watchman;
  • NASB

    Son of man, speak thus to your countrymen: When I bring the sword against a country, and the people of this country select one of their number to be their watchman,
  • ESV

    "Son of man, speak to your people and say to them, If I bring the sword upon a land, and the people of the land take a man from among them, and make him their watchman,
  • RV

    Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man from among them, and set him for their watchman:
  • RSV

    "Son of man, speak to your people and say to them, If I bring the sword upon a land, and the people of the land take a man from among them, and make him their watchman;
  • NKJV

    "Son of man, speak to the children of your people, and say to them: 'When I bring the sword upon a land, and the people of the land take a man from their territory and make him their watchman,
  • MKJV

    Son of man, speak to the sons of your people, and say to them: When I bring the sword on it, on a land, and take one man from the people of the land, of their borders, and set him for their watchman;
  • AKJV

    Son of man, speak to the children of your people, and say to them, When I bring the sword on a land, if the people of the land take a man of their coasts, and set him for their watchman:
  • NRSV

    O Mortal, speak to your people and say to them, If I bring the sword upon a land, and the people of the land take one of their number as their sentinel;
  • NIV

    "Son of man, speak to your countrymen and say to them:`When I bring the sword against a land, and the people of the land choose one of their men and make him their watchman,
  • NIRV

    "Son of man, speak to the people of your own country. Tell them, 'Suppose I send enemies against a land. And its people choose one of their men to stand guard.
  • NLT

    "Son of man, give your people this message: 'When I bring an army against a country, the people of that land choose one of their own to be a watchman.
  • MSG

    "Son of man, speak to your people. Tell them: 'If I bring war on this land and the people take one of their citizens and make him their watchman,
  • GNB

    "Mortal man," he said, "tell your people what happens when I bring war to a land. The people of that country choose one of their number to be a lookout.
  • NET

    "Son of man, speak to your people, and say to them, 'Suppose I bring a sword against the land, and the people of the land take one man from their borders and make him their watchman.
  • ERVEN

    "Son of man, speak to your people. Say to them, 'Whenever I bring enemy soldiers to fight against a country, the people choose someone to be a watchman.
Total 33 Verses, Current Verse 2 of Total Verses 33
×

Alert

×

greek Letters Keypad References