Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
GNTTRP

GNTERP

GNTWHRP

LXXRP
9. και G2532 CONJ παροργιω G3949 V-FAI-1S καρδιαν G2588 N-ASF λαων G2992 N-GPM πολλων G4183 A-GPM ηνικα G2259 ADV αν G302 PRT αγω G71 V-PAI-1S αιχμαλωσιαν G161 N-ASF σου G4771 P-GS εις G1519 PREP τα G3588 T-APN εθνη G1484 N-APN εις G1519 PREP γην G1065 N-ASF ην G3739 R-ASF ουκ G3364 ADV εγνως G1097 V-AAI-2S



KJV
9. I will also vex the hearts of many people, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known.

AMP
9. I will also trouble and vex the hearts of many peoples when I bring your breaking and trembling and destruction and carry you captive among the nations, into the countries which you have not known.

KJVP
9. I will also vex H3707 the hearts H3820 NMS of many H7227 AMP people H5971 NMP , when I shall bring H935 thy destruction H7667 among the nations H1471 , into H5921 PREP the countries H776 which H834 RPRO thou hast not H3808 ADV known H3045 .

YLT
9. And I have vexed the heart of many peoples, In My bringing in thy destruction among nations, Unto lands that thou hast not known.

ASV
9. I will also vex the hearts of many peoples, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known.

WEB
9. I will also vex the hearts of many peoples, when I shall bring your destruction among the nations, into the countries which you have not known.

NASB
9. I will grieve the hearts of many peoples when I lead you captive among the nations, to lands which you do not know.

ESV
9. "I will trouble the hearts of many peoples, when I bring your destruction among the nations, into the countries that you have not known.

RV
9. I will also vex the hearts of many peoples, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known.

RSV
9. "I will trouble the hearts of many peoples, when I carry you captive among the nations, into the countries which you have not known.

NKJV
9. 'I will also trouble the hearts of many peoples, when I bring your destruction among the nations, into the countries which you have not known.

MKJV
9. I will also vex the hearts of many peoples, when I bring your breaking among the nations, into the lands which you have not known.

AKJV
9. I will also vex the hearts of many people, when I shall bring your destruction among the nations, into the countries which you have not known.

NRSV
9. I will trouble the hearts of many peoples, as I carry you captive among the nations, into countries you have not known.

NIV
9. I will trouble the hearts of many peoples when I bring about your destruction among the nations, among lands you have not known.

NIRV
9. "The hearts of many people will be troubled. That is because I will destroy you among the nations. You had never known anything about those lands before.

NLT
9. "I will disturb many hearts when I bring news of your downfall to distant nations you have never seen.

MSG
9. I'll shake up everyone worldwide when I take you off captive to strange and far-off countries.

GNB
9. "Many nations will be troubled when I spread the news of your destruction through countries you never heard of.

NET
9. I will disturb many peoples, when I bring about your destruction among the nations, among countries you do not know.

ERVEN
9. "I will make many people sad and upset when I bring an enemy to destroy you. Nations you don't even know will be upset.



Notes

No Verse Added

Total 32 Verses, Current Verse 9 of Total Verses 32
  • LXXRP

    και G2532 CONJ παροργιω G3949 V-FAI-1S καρδιαν G2588 N-ASF λαων G2992 N-GPM πολλων G4183 A-GPM ηνικα G2259 ADV αν G302 PRT αγω G71 V-PAI-1S αιχμαλωσιαν G161 N-ASF σου G4771 P-GS εις G1519 PREP τα G3588 T-APN εθνη G1484 N-APN εις G1519 PREP γην G1065 N-ASF ην G3739 R-ASF ουκ G3364 ADV εγνως G1097 V-AAI-2S
  • KJV

    I will also vex the hearts of many people, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known.
  • AMP

    I will also trouble and vex the hearts of many peoples when I bring your breaking and trembling and destruction and carry you captive among the nations, into the countries which you have not known.
  • KJVP

    I will also vex H3707 the hearts H3820 NMS of many H7227 AMP people H5971 NMP , when I shall bring H935 thy destruction H7667 among the nations H1471 , into H5921 PREP the countries H776 which H834 RPRO thou hast not H3808 ADV known H3045 .
  • YLT

    And I have vexed the heart of many peoples, In My bringing in thy destruction among nations, Unto lands that thou hast not known.
  • ASV

    I will also vex the hearts of many peoples, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known.
  • WEB

    I will also vex the hearts of many peoples, when I shall bring your destruction among the nations, into the countries which you have not known.
  • NASB

    I will grieve the hearts of many peoples when I lead you captive among the nations, to lands which you do not know.
  • ESV

    "I will trouble the hearts of many peoples, when I bring your destruction among the nations, into the countries that you have not known.
  • RV

    I will also vex the hearts of many peoples, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known.
  • RSV

    "I will trouble the hearts of many peoples, when I carry you captive among the nations, into the countries which you have not known.
  • NKJV

    'I will also trouble the hearts of many peoples, when I bring your destruction among the nations, into the countries which you have not known.
  • MKJV

    I will also vex the hearts of many peoples, when I bring your breaking among the nations, into the lands which you have not known.
  • AKJV

    I will also vex the hearts of many people, when I shall bring your destruction among the nations, into the countries which you have not known.
  • NRSV

    I will trouble the hearts of many peoples, as I carry you captive among the nations, into countries you have not known.
  • NIV

    I will trouble the hearts of many peoples when I bring about your destruction among the nations, among lands you have not known.
  • NIRV

    "The hearts of many people will be troubled. That is because I will destroy you among the nations. You had never known anything about those lands before.
  • NLT

    "I will disturb many hearts when I bring news of your downfall to distant nations you have never seen.
  • MSG

    I'll shake up everyone worldwide when I take you off captive to strange and far-off countries.
  • GNB

    "Many nations will be troubled when I spread the news of your destruction through countries you never heard of.
  • NET

    I will disturb many peoples, when I bring about your destruction among the nations, among countries you do not know.
  • ERVEN

    "I will make many people sad and upset when I bring an enemy to destroy you. Nations you don't even know will be upset.
Total 32 Verses, Current Verse 9 of Total Verses 32
×

Alert

×

greek Letters Keypad References