Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
GNTTRP

GNTERP

GNTWHRP

LXXRP
7. και G2532 CONJ εισπορευεται G1531 V-PMI-3S δαυιδ N-PRI και G2532 CONJ αβεσσα N-PRI εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM την G3588 T-ASF νυκτα G3571 N-ASF και G2532 CONJ ιδου G2400 INJ σαουλ G4549 N-PRI καθευδων G2518 V-PAPNS υπνω G5258 N-DSM εν G1722 PREP λαμπηνη N-DSF και G2532 CONJ το G3588 T-ASN δορυ N-ASN εμπεπηγος V-RAPNS εις G1519 PREP την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF προς G4314 PREP κεφαλης G2776 N-GSF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ αβεννηρ N-PRI και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM αυτου G846 D-GSM εκαθευδεν G2518 V-AAI-3S κυκλω N-DSM αυτου G846 D-GSM



KJV
7. So David and Abishai came to the people by night: and, behold, Saul lay sleeping within the trench, and his spear stuck in the ground at his bolster: but Abner and the people lay round about him.

AMP
7. So David and Abishai went to the army by night, and there Saul lay sleeping within the encampment with his spear stuck in the ground at his head; and Abner and the army lay round about him.

KJVP
7. So David H1732 and Abishai H52 came H935 W-VQY3MS to H413 PREP the people H5971 by night H3915 GMS : and , behold H2009 IJEC , Saul H7586 lay H7901 sleeping H3463 within the trench H4570 , and his spear H2595 stuck H4600 in the ground H776 BD-GFS at his bolster H4763 : but Abner H74 and the people H5971 lay H7901 round about H5439 him .

YLT
7. And David cometh -- and Abishai -- unto the people by night, and lo, Saul is lying sleeping in the path, and his spear struck into the earth at his pillow, and abner and the people are lying round about him.

ASV
7. So David and Abishai came to the people by night: and, behold, Saul lay sleeping within the place of the wagons, with his spear stuck in the ground at his head; and Abner and the people lay round about him.

WEB
7. So David and Abishai came to the people by night: and, behold, Saul lay sleeping within the place of the wagons, with his spear stuck in the ground at his head; and Abner and the people lay round about him.

NASB
7. So David and Abishai went among Saul's soldiers by night and found Saul lying asleep within the barricade, with his spear thrust into the ground at his head and Abner and his men sleeping around him.

ESV
7. So David and Abishai went to the army by night. And there lay Saul sleeping within the encampment, with his spear stuck in the ground at his head, and Abner and the army lay around him.

RV
7. So David and Abishai came to the people by night: and, behold, Saul lay sleeping within the place of the wagons, with his spear stuck in the ground at his head: and Abner and the people lay round about him.

RSV
7. So David and Abishai went to the army by night; and there lay Saul sleeping within the encampment, with his spear stuck in the ground at his head; and Abner and the army lay around him.

NKJV
7. So David and Abishai came to the people by night; and there Saul lay sleeping within the camp, with his spear stuck in the ground by his head. And Abner and the people lay all around him.

MKJV
7. So David and Abishai came to the people by night. And behold, Saul lay sleeping in the tent, and his spear stuck in the ground at his head. But Abner and the people lay around him.

AKJV
7. So David and Abishai came to the people by night: and, behold, Saul lay sleeping within the trench, and his spear stuck in the ground at his bolster: but Abner and the people lay round about him.

NRSV
7. So David and Abishai went to the army by night; there Saul lay sleeping within the encampment, with his spear stuck in the ground at his head; and Abner and the army lay around him.

NIV
7. So David and Abishai went to the army by night, and there was Saul, lying asleep inside the camp with his spear stuck in the ground near his head. Abner and the soldiers were lying round him.

NIRV
7. So that night David and Abishai went into the camp. They found Saul lying asleep inside the camp. His spear was stuck in the ground near his head. Abner and the soldiers were lying asleep around him.

NLT
7. So David and Abishai went right into Saul's camp and found him asleep, with his spear stuck in the ground beside his head. Abner and the soldiers were lying asleep around him.

MSG
7. So David and Abishai entered the encampment by night, and there he was--Saul, stretched out asleep at the center of the camp, his spear stuck in the ground near his head, with Abner and the troops sound asleep on all sides.

GNB
7. So that night David and Abishai entered Saul's camp and found Saul sleeping in the center of the camp with his spear stuck in the ground near his head. Abner and the troops were sleeping around him.

NET
7. So David and Abishai approached the army at night and found Saul lying asleep in the entrenchment with his spear stuck in the ground by his head. Abner and the army were lying all around him.

ERVEN
7. When night came, David and Abishai went into Saul's camp. Saul was asleep in the middle of the circle of men. His spear was stuck in the ground near his head. Abner and the other soldiers were asleep around Saul.



Notes

No Verse Added

Total 25 Verses, Current Verse 7 of Total Verses 25
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εισπορευεται G1531 V-PMI-3S δαυιδ N-PRI και G2532 CONJ αβεσσα N-PRI εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM την G3588 T-ASF νυκτα G3571 N-ASF και G2532 CONJ ιδου G2400 INJ σαουλ G4549 N-PRI καθευδων G2518 V-PAPNS υπνω G5258 N-DSM εν G1722 PREP λαμπηνη N-DSF και G2532 CONJ το G3588 T-ASN δορυ N-ASN εμπεπηγος V-RAPNS εις G1519 PREP την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF προς G4314 PREP κεφαλης G2776 N-GSF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ αβεννηρ N-PRI και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM αυτου G846 D-GSM εκαθευδεν G2518 V-AAI-3S κυκλω N-DSM αυτου G846 D-GSM
  • KJV

    So David and Abishai came to the people by night: and, behold, Saul lay sleeping within the trench, and his spear stuck in the ground at his bolster: but Abner and the people lay round about him.
  • AMP

    So David and Abishai went to the army by night, and there Saul lay sleeping within the encampment with his spear stuck in the ground at his head; and Abner and the army lay round about him.
  • KJVP

    So David H1732 and Abishai H52 came H935 W-VQY3MS to H413 PREP the people H5971 by night H3915 GMS : and , behold H2009 IJEC , Saul H7586 lay H7901 sleeping H3463 within the trench H4570 , and his spear H2595 stuck H4600 in the ground H776 BD-GFS at his bolster H4763 : but Abner H74 and the people H5971 lay H7901 round about H5439 him .
  • YLT

    And David cometh -- and Abishai -- unto the people by night, and lo, Saul is lying sleeping in the path, and his spear struck into the earth at his pillow, and abner and the people are lying round about him.
  • ASV

    So David and Abishai came to the people by night: and, behold, Saul lay sleeping within the place of the wagons, with his spear stuck in the ground at his head; and Abner and the people lay round about him.
  • WEB

    So David and Abishai came to the people by night: and, behold, Saul lay sleeping within the place of the wagons, with his spear stuck in the ground at his head; and Abner and the people lay round about him.
  • NASB

    So David and Abishai went among Saul's soldiers by night and found Saul lying asleep within the barricade, with his spear thrust into the ground at his head and Abner and his men sleeping around him.
  • ESV

    So David and Abishai went to the army by night. And there lay Saul sleeping within the encampment, with his spear stuck in the ground at his head, and Abner and the army lay around him.
  • RV

    So David and Abishai came to the people by night: and, behold, Saul lay sleeping within the place of the wagons, with his spear stuck in the ground at his head: and Abner and the people lay round about him.
  • RSV

    So David and Abishai went to the army by night; and there lay Saul sleeping within the encampment, with his spear stuck in the ground at his head; and Abner and the army lay around him.
  • NKJV

    So David and Abishai came to the people by night; and there Saul lay sleeping within the camp, with his spear stuck in the ground by his head. And Abner and the people lay all around him.
  • MKJV

    So David and Abishai came to the people by night. And behold, Saul lay sleeping in the tent, and his spear stuck in the ground at his head. But Abner and the people lay around him.
  • AKJV

    So David and Abishai came to the people by night: and, behold, Saul lay sleeping within the trench, and his spear stuck in the ground at his bolster: but Abner and the people lay round about him.
  • NRSV

    So David and Abishai went to the army by night; there Saul lay sleeping within the encampment, with his spear stuck in the ground at his head; and Abner and the army lay around him.
  • NIV

    So David and Abishai went to the army by night, and there was Saul, lying asleep inside the camp with his spear stuck in the ground near his head. Abner and the soldiers were lying round him.
  • NIRV

    So that night David and Abishai went into the camp. They found Saul lying asleep inside the camp. His spear was stuck in the ground near his head. Abner and the soldiers were lying asleep around him.
  • NLT

    So David and Abishai went right into Saul's camp and found him asleep, with his spear stuck in the ground beside his head. Abner and the soldiers were lying asleep around him.
  • MSG

    So David and Abishai entered the encampment by night, and there he was--Saul, stretched out asleep at the center of the camp, his spear stuck in the ground near his head, with Abner and the troops sound asleep on all sides.
  • GNB

    So that night David and Abishai entered Saul's camp and found Saul sleeping in the center of the camp with his spear stuck in the ground near his head. Abner and the troops were sleeping around him.
  • NET

    So David and Abishai approached the army at night and found Saul lying asleep in the entrenchment with his spear stuck in the ground by his head. Abner and the army were lying all around him.
  • ERVEN

    When night came, David and Abishai went into Saul's camp. Saul was asleep in the middle of the circle of men. His spear was stuck in the ground near his head. Abner and the other soldiers were asleep around Saul.
Total 25 Verses, Current Verse 7 of Total Verses 25
×

Alert

×

greek Letters Keypad References