Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
38. τοτε ADV G5119 απεκριθησαν V-ADI-3P G611 τινες X-NPM G5100 των T-GPM G3588 γραμματεων N-GPM G1122 και CONJ G2532 φαρισαιων N-GPM G5330 λεγοντες V-PAP-NPM G3004 διδασκαλε N-VSM G1320 θελομεν V-PAI-1P G2309 απο PREP G575 σου P-2GS G4675 σημειον N-ASN G4592 ιδειν V-2AAN G1492

GNTTRP
38. Τότε ADV G5119 ἀπεκρίθησαν V-ADI-3P G611 αὐτῷ P-DSM G846 τινες X-NPM G5100 τῶν T-GPM G3588 γραμματέων N-GPM G1122 καὶ CONJ G2532 Φαρισαίων N-GPM G5330 λέγοντες· V-PAP-NPM G3004 διδάσκαλε, N-VSM G1320 θέλομεν V-PAI-1P G2309 ἀπὸ PREP G575 σοῦ P-2GS G4771 σημεῖον N-ASN G4592 ἰδεῖν.V-2AAN G3708

GNTERP
38. τοτε ADV G5119 απεκριθησαν V-ADI-3P G611 τινες X-NPM G5100 των T-GPM G3588 γραμματεων N-GPM G1122 και CONJ G2532 φαρισαιων N-GPM G5330 λεγοντες V-PAP-NPM G3004 διδασκαλε N-VSM G1320 θελομεν V-PAI-1P G2309 απο PREP G575 σου P-2GS G4675 σημειον N-ASN G4592 ιδειν V-2AAN G1492

GNTWHRP
38. τοτε ADV G5119 απεκριθησαν V-ADI-3P G611 αυτω P-DSM G846 τινες X-NPM G5100 των T-GPM G3588 γραμματεων N-GPM G1122 και CONJ G2532 φαρισαιων N-GPM G5330 λεγοντες V-PAP-NPM G3004 διδασκαλε N-VSM G1320 θελομεν V-PAI-1P G2309 απο PREP G575 σου P-2GS G4675 σημειον N-ASN G4592 ιδειν V-2AAN G1492

LXXRP



KJV
38. Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee.

AMP
38. Then some of the scribes and Pharisees said to Him, Teacher, we desire to see a sign or miracle from You [proving that You are what You claim to be].

KJVP
38. Then G5119 ADV certain G5100 X-NPM of G3588 T-GPM the G3588 T-GPM scribes G1122 N-GPM and G2532 CONJ of the Pharisees G5330 N-GPM answered G611 V-ADI-3P , saying G3004 V-PAP-NPM , Master G1320 N-VSM , we would G2309 V-PAI-1P see G1492 V-2AAN a sign G4592 N-ASN from G575 PREP thee G4675 P-2GS .

YLT
38. Then answered certain of the scribes and Pharisees, saying, `Teacher, we will to see a sign from thee.`

ASV
38. Then certain of the scribes and Pharisees answered him, saying, Teacher, we would see a sign from thee.

WEB
38. Then certain of the scribes and Pharisees answered, "Teacher, we want to see a sign from you."

NASB
38. Then some of the scribes and Pharisees said to him, "Teacher, we wish to see a sign from you."

ESV
38. Then some of the scribes and Pharisees answered him, saying, "Teacher, we wish to see a sign from you."

RV
38. Then certain of the scribes and Pharisees answered him, saying, Master, we would see a sign from thee.

RSV
38. Then some of the scribes and Pharisees said to him, "Teacher, we wish to see a sign from you."

NKJV
38. Then some of the scribes and Pharisees answered, saying, "Teacher, we want to see a sign from You."

MKJV
38. Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we want to see a sign from you.

AKJV
38. Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from you.

NRSV
38. Then some of the scribes and Pharisees said to him, "Teacher, we wish to see a sign from you."

NIV
38. Then some of the Pharisees and teachers of the law said to him, "Teacher, we want to see a miraculous sign from you."

NIRV
38. Some of the Pharisees and the teachers of the law came to Jesus. They said, "Teacher, we want to see a miraculous sign from you."

NLT
38. One day some teachers of religious law and Pharisees came to Jesus and said, "Teacher, we want you to show us a miraculous sign to prove your authority."

MSG
38. Later a few religion scholars and Pharisees got on him. "Teacher, we want to see your credentials. Give us some hard evidence that God is in this. How about a miracle?"

GNB
38. Then some teachers of the Law and some Pharisees spoke up. "Teacher," they said, "we want to see you perform a miracle."

NET
38. Then some of the experts in the law along with some Pharisees answered him, "Teacher, we want to see a sign from you."

ERVEN
38. Then some of the Pharisees and teachers of the law answered Jesus. They said, "Teacher, we want to see you do a miracle as a sign from God."



Notes

No Verse Added

Total 50 Verses, Current Verse 38 of Total Verses 50
  • τοτε ADV G5119 απεκριθησαν V-ADI-3P G611 τινες X-NPM G5100 των T-GPM G3588 γραμματεων N-GPM G1122 και CONJ G2532 φαρισαιων N-GPM G5330 λεγοντες V-PAP-NPM G3004 διδασκαλε N-VSM G1320 θελομεν V-PAI-1P G2309 απο PREP G575 σου P-2GS G4675 σημειον N-ASN G4592 ιδειν V-2AAN G1492
  • GNTTRP

    Τότε ADV G5119 ἀπεκρίθησαν V-ADI-3P G611 αὐτῷ P-DSM G846 τινες X-NPM G5100 τῶν T-GPM G3588 γραμματέων N-GPM G1122 καὶ CONJ G2532 Φαρισαίων N-GPM G5330 λέγοντες· V-PAP-NPM G3004 διδάσκαλε, N-VSM G1320 θέλομεν V-PAI-1P G2309 ἀπὸ PREP G575 σοῦ P-2GS G4771 σημεῖον N-ASN G4592 ἰδεῖν.V-2AAN G3708
  • GNTERP

    τοτε ADV G5119 απεκριθησαν V-ADI-3P G611 τινες X-NPM G5100 των T-GPM G3588 γραμματεων N-GPM G1122 και CONJ G2532 φαρισαιων N-GPM G5330 λεγοντες V-PAP-NPM G3004 διδασκαλε N-VSM G1320 θελομεν V-PAI-1P G2309 απο PREP G575 σου P-2GS G4675 σημειον N-ASN G4592 ιδειν V-2AAN G1492
  • GNTWHRP

    τοτε ADV G5119 απεκριθησαν V-ADI-3P G611 αυτω P-DSM G846 τινες X-NPM G5100 των T-GPM G3588 γραμματεων N-GPM G1122 και CONJ G2532 φαρισαιων N-GPM G5330 λεγοντες V-PAP-NPM G3004 διδασκαλε N-VSM G1320 θελομεν V-PAI-1P G2309 απο PREP G575 σου P-2GS G4675 σημειον N-ASN G4592 ιδειν V-2AAN G1492
  • KJV

    Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee.
  • AMP

    Then some of the scribes and Pharisees said to Him, Teacher, we desire to see a sign or miracle from You proving that You are what You claim to be.
  • KJVP

    Then G5119 ADV certain G5100 X-NPM of G3588 T-GPM the G3588 T-GPM scribes G1122 N-GPM and G2532 CONJ of the Pharisees G5330 N-GPM answered G611 V-ADI-3P , saying G3004 V-PAP-NPM , Master G1320 N-VSM , we would G2309 V-PAI-1P see G1492 V-2AAN a sign G4592 N-ASN from G575 PREP thee G4675 P-2GS .
  • YLT

    Then answered certain of the scribes and Pharisees, saying, `Teacher, we will to see a sign from thee.`
  • ASV

    Then certain of the scribes and Pharisees answered him, saying, Teacher, we would see a sign from thee.
  • WEB

    Then certain of the scribes and Pharisees answered, "Teacher, we want to see a sign from you."
  • NASB

    Then some of the scribes and Pharisees said to him, "Teacher, we wish to see a sign from you."
  • ESV

    Then some of the scribes and Pharisees answered him, saying, "Teacher, we wish to see a sign from you."
  • RV

    Then certain of the scribes and Pharisees answered him, saying, Master, we would see a sign from thee.
  • RSV

    Then some of the scribes and Pharisees said to him, "Teacher, we wish to see a sign from you."
  • NKJV

    Then some of the scribes and Pharisees answered, saying, "Teacher, we want to see a sign from You."
  • MKJV

    Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we want to see a sign from you.
  • AKJV

    Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from you.
  • NRSV

    Then some of the scribes and Pharisees said to him, "Teacher, we wish to see a sign from you."
  • NIV

    Then some of the Pharisees and teachers of the law said to him, "Teacher, we want to see a miraculous sign from you."
  • NIRV

    Some of the Pharisees and the teachers of the law came to Jesus. They said, "Teacher, we want to see a miraculous sign from you."
  • NLT

    One day some teachers of religious law and Pharisees came to Jesus and said, "Teacher, we want you to show us a miraculous sign to prove your authority."
  • MSG

    Later a few religion scholars and Pharisees got on him. "Teacher, we want to see your credentials. Give us some hard evidence that God is in this. How about a miracle?"
  • GNB

    Then some teachers of the Law and some Pharisees spoke up. "Teacher," they said, "we want to see you perform a miracle."
  • NET

    Then some of the experts in the law along with some Pharisees answered him, "Teacher, we want to see a sign from you."
  • ERVEN

    Then some of the Pharisees and teachers of the law answered Jesus. They said, "Teacher, we want to see you do a miracle as a sign from God."
Total 50 Verses, Current Verse 38 of Total Verses 50
×

Alert

×

greek Letters Keypad References