Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
28. ει COND G1487 δε CONJ G1161 εν PREP G1722 πνευματι N-DSN G4151 θεου N-GSM G2316 εγω P-1NS G1473 εκβαλλω V-PAI-1S G1544 τα T-APN G3588 δαιμονια N-APN G1140 αρα PRT G686 εφθασεν V-AAI-3S G5348 εφ PREP G1909 υμας P-2AP G5209 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316

GNTTRP
28. εἰ COND G1487 δὲ CONJ G1161 ἐν PREP G1722 πνεύματι N-DSN G4151 θεοῦ N-GSM G2316 ἐγὼ P-1NS G1473 ἐκβάλλω V-PAI-1S G1544 τὰ T-APN G3588 δαιμόνια, N-APN G1140 ἄρα PRT G686 ἔφθασεν V-AAI-3S G5348 ἐφ\' PREP G1909 ὑμᾶς P-2AP G5210 ἡ T-NSF G3588 βασιλεία N-NSF G932 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ.N-GSM G2316

GNTERP
28. ει COND G1487 δε CONJ G1161 εγω P-1NS G1473 εν PREP G1722 πνευματι N-DSN G4151 θεου N-GSM G2316 εκβαλλω V-PAI-1S G1544 τα T-APN G3588 δαιμονια N-APN G1140 αρα PRT G686 εφθασεν V-AAI-3S G5348 εφ PREP G1909 υμας P-2AP G5209 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316

GNTWHRP
28. ει COND G1487 δε CONJ G1161 εν PREP G1722 πνευματι N-DSN G4151 θεου N-GSM G2316 εγω P-1NS G1473 εκβαλλω V-PAI-1S G1544 τα T-APN G3588 δαιμονια N-APN G1140 αρα PRT G686 εφθασεν V-AAI-3S G5348 εφ PREP G1909 υμας P-2AP G5209 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316

LXXRP



KJV
28. {SCJ}But if I cast out devils by the Spirit of God, then the kingdom of God is come unto you. {SCJ.}

AMP
28. But if it is by the Spirit of God that I drive out the demons, then the kingdom of God has come upon you [before you expected it].

KJVP
28. {SCJ} But G1161 CONJ if G1487 COND I G1473 P-1NS cast out G1544 V-PAI-1S devils G1140 N-APN by G1722 PREP the Spirit G4151 N-DSN of God G2316 N-GSM , then G686 PRT the G3588 T-NSF kingdom G932 N-NSF of God G2316 N-GSM is come G5348 V-AAI-3S unto G1909 PREP you G5209 P-2AP . {SCJ.}

YLT
28. `But if I, by the Spirit of God, do cast out the demons, then come already unto you did the reign of God.

ASV
28. But if I by the Spirit of God cast out demons, then is the kingdom of God come upon you.

WEB
28. But if I by the Spirit of God cast out demons, then the Kingdom of God has come upon you.

NASB
28. But if it is by the Spirit of God that I drive out demons, then the kingdom of God has come upon you.

ESV
28. But if it is by the Spirit of God that I cast out demons, then the kingdom of God has come upon you.

RV
28. But if I by the Spirit of God cast out devils, then is the kingdom of God come upon you.

RSV
28. But if it is by the Spirit of God that I cast out demons, then the kingdom of God has come upon you.

NKJV
28. "But if I cast out demons by the Spirit of God, surely the kingdom of God has come upon you.

MKJV
28. But if I cast out demons by the Spirit of God, then the kingdom of God has come to you.

AKJV
28. But if I cast out devils by the Spirit of God, then the kingdom of God is come to you.

NRSV
28. But if it is by the Spirit of God that I cast out demons, then the kingdom of God has come to you.

NIV
28. But if I drive out demons by the Spirit of God, then the kingdom of God has come upon you.

NIRV
28. But suppose I drive out demons by the Spirit of God. Then God's kingdom has come to you.

NLT
28. But if I am casting out demons by the Spirit of God, then the Kingdom of God has arrived among you.

MSG
28. "But if it's by God's power that I am sending the evil spirits packing, then God's kingdom is here for sure.

GNB
28. No, it is not Beelzebul, but God's Spirit, who gives me the power to drive out demons, which proves that the Kingdom of God has already come upon you.

NET
28. But if I cast out demons by the Spirit of God, then the kingdom of God has already overtaken you.

ERVEN
28. But I use the power of God's Spirit to force out demons, and this shows that God's kingdom has come to you.



Notes

No Verse Added

Total 50 Verses, Current Verse 28 of Total Verses 50
  • ει COND G1487 δε CONJ G1161 εν PREP G1722 πνευματι N-DSN G4151 θεου N-GSM G2316 εγω P-1NS G1473 εκβαλλω V-PAI-1S G1544 τα T-APN G3588 δαιμονια N-APN G1140 αρα PRT G686 εφθασεν V-AAI-3S G5348 εφ PREP G1909 υμας P-2AP G5209 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316
  • GNTTRP

    εἰ COND G1487 δὲ CONJ G1161 ἐν PREP G1722 πνεύματι N-DSN G4151 θεοῦ N-GSM G2316 ἐγὼ P-1NS G1473 ἐκβάλλω V-PAI-1S G1544 τὰ T-APN G3588 δαιμόνια, N-APN G1140 ἄρα PRT G686 ἔφθασεν V-AAI-3S G5348 ἐφ\' PREP G1909 ὑμᾶς P-2AP G5210 ἡ T-NSF G3588 βασιλεία N-NSF G932 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ.N-GSM G2316
  • GNTERP

    ει COND G1487 δε CONJ G1161 εγω P-1NS G1473 εν PREP G1722 πνευματι N-DSN G4151 θεου N-GSM G2316 εκβαλλω V-PAI-1S G1544 τα T-APN G3588 δαιμονια N-APN G1140 αρα PRT G686 εφθασεν V-AAI-3S G5348 εφ PREP G1909 υμας P-2AP G5209 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316
  • GNTWHRP

    ει COND G1487 δε CONJ G1161 εν PREP G1722 πνευματι N-DSN G4151 θεου N-GSM G2316 εγω P-1NS G1473 εκβαλλω V-PAI-1S G1544 τα T-APN G3588 δαιμονια N-APN G1140 αρα PRT G686 εφθασεν V-AAI-3S G5348 εφ PREP G1909 υμας P-2AP G5209 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316
  • KJV

    But if I cast out devils by the Spirit of God, then the kingdom of God is come unto you.
  • AMP

    But if it is by the Spirit of God that I drive out the demons, then the kingdom of God has come upon you before you expected it.
  • KJVP

    But G1161 CONJ if G1487 COND I G1473 P-1NS cast out G1544 V-PAI-1S devils G1140 N-APN by G1722 PREP the Spirit G4151 N-DSN of God G2316 N-GSM , then G686 PRT the G3588 T-NSF kingdom G932 N-NSF of God G2316 N-GSM is come G5348 V-AAI-3S unto G1909 PREP you G5209 P-2AP .
  • YLT

    `But if I, by the Spirit of God, do cast out the demons, then come already unto you did the reign of God.
  • ASV

    But if I by the Spirit of God cast out demons, then is the kingdom of God come upon you.
  • WEB

    But if I by the Spirit of God cast out demons, then the Kingdom of God has come upon you.
  • NASB

    But if it is by the Spirit of God that I drive out demons, then the kingdom of God has come upon you.
  • ESV

    But if it is by the Spirit of God that I cast out demons, then the kingdom of God has come upon you.
  • RV

    But if I by the Spirit of God cast out devils, then is the kingdom of God come upon you.
  • RSV

    But if it is by the Spirit of God that I cast out demons, then the kingdom of God has come upon you.
  • NKJV

    "But if I cast out demons by the Spirit of God, surely the kingdom of God has come upon you.
  • MKJV

    But if I cast out demons by the Spirit of God, then the kingdom of God has come to you.
  • AKJV

    But if I cast out devils by the Spirit of God, then the kingdom of God is come to you.
  • NRSV

    But if it is by the Spirit of God that I cast out demons, then the kingdom of God has come to you.
  • NIV

    But if I drive out demons by the Spirit of God, then the kingdom of God has come upon you.
  • NIRV

    But suppose I drive out demons by the Spirit of God. Then God's kingdom has come to you.
  • NLT

    But if I am casting out demons by the Spirit of God, then the Kingdom of God has arrived among you.
  • MSG

    "But if it's by God's power that I am sending the evil spirits packing, then God's kingdom is here for sure.
  • GNB

    No, it is not Beelzebul, but God's Spirit, who gives me the power to drive out demons, which proves that the Kingdom of God has already come upon you.
  • NET

    But if I cast out demons by the Spirit of God, then the kingdom of God has already overtaken you.
  • ERVEN

    But I use the power of God's Spirit to force out demons, and this shows that God's kingdom has come to you.
Total 50 Verses, Current Verse 28 of Total Verses 50
×

Alert

×

greek Letters Keypad References