GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
GNTERP
LXXRP
14. βοθρος N-NSM βαθυς G901 A-NSM στομα G4750 N-NSN παρανομου A-GSM ο G3588 T-NSM δε G1161 PRT μισηθεις G3404 V-APPNS υπο G5259 PREP κυριου G2962 N-GSM εμπεσειται G1706 V-FMI-3S εις G1519 PREP αυτον G846 D-ASM εισιν G1510 V-PAI-3P οδοι G3598 N-NPF κακαι G2556 A-NPF ενωπιον G1799 ADV ανδρος G435 N-GSM και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV αγαπα G25 V-PAI-3S του G3588 T-GSN αποστρεψαι G654 V-AAN απ G575 PREP αυτων G846 D-GPM αποστρεφειν G654 V-PAN δε G1161 PRT δει G1210 V-PAI-3S απο G575 PREP οδου G3598 N-GSF σκολιας G4646 A-GSF και G2532 CONJ κακης G2556 A-GSF
KJV
14. The mouth of strange women [is] a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
AMP
14. The mouth of a loose woman is a deep pit [for ensnaring wild animals]; he with whom the Lord is indignant and who is abhorrent to Him will fall into it.
KJVP
14. The mouth H6310 of strange women H2114 [ is ] a deep H6013 AFS pit H7745 : he that is abhorred H2194 of the LORD H3068 EDS shall fall H5307 therein H8033 .
YLT
14. A deep pit [is] the mouth of strange women, The abhorred of Jehovah falleth there.
ASV
14. The mouth of strange women is a deep pit: He that is abhorred of Jehovah shall fall therein.
WEB
14. The mouth of an adulteress is a deep pit: He who is under Yahweh's wrath will fall into it.
NASB
14. The mouth of the adulteress is a deep pit; he with whom the LORD is angry will fall into it.
ESV
14. The mouth of forbidden women is a deep pit; he with whom the LORD is angry will fall into it.
RV
14. The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
RSV
14. The mouth of a loose woman is a deep pit; he with whom the LORD is angry will fall into it.
NKJV
14. The mouth of an immoral woman [is] a deep pit; He who is abhorred by the LORD will fall there.
MKJV
14. The mouth of strange women is a deep pit; those despised by Jehovah shall fall there.
AKJV
14. The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
NRSV
14. The mouth of a loose woman is a deep pit; he with whom the LORD is angry falls into it.
NIV
14. The mouth of an adulteress is a deep pit; he who is under the LORD's wrath will fall into it.
NIRV
14. The mouth of a woman who commits adultery is like a deep pit. Any man the Lord is angry with will fall into it.
NLT
14. The mouth of an immoral woman is a dangerous trap; those who make the LORD angry will fall into it.
MSG
14. The mouth of a whore is a bottomless pit; you'll fall in that pit if you're on the outs with GOD.
GNB
14. Adultery is a trap---it catches those with whom the LORD is angry.
NET
14. The mouth of an adulteress is like a deep pit; the one against whom the LORD is angry will fall into it.
ERVEN
14. The sin of adultery is a trap, and the Lord gets very angry with those who fall into it.