Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTWHRP
11. ακουοντων V-PAP-GPM G191 δε CONJ G1161 αυτων P-GPM G846 ταυτα D-APN G5023 προσθεις V-2AAP-NSM G4369 ειπεν V-2AAI-3S G2036 παραβολην N-ASF G3850 δια PREP G1223 το T-ASN G3588 εγγυς ADV G1451 ειναι V-PXN G1511 ιερουσαλημ N-PRI G2419 αυτον P-ASM G846 και CONJ G2532 δοκειν V-PAN G1380 αυτους P-APM G846 οτι CONJ G3754 παραχρημα ADV G3916 μελλει V-PAI-3S G3195 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 αναφαινεσθαι V-PPN G398

GNTBRP
11. ακουοντων V-PAP-GPM G191 δε CONJ G1161 αυτων P-GPM G846 ταυτα D-APN G5023 προσθεις V-2AAP-NSM G4369 ειπεν V-2AAI-3S G2036 παραβολην N-ASF G3850 δια PREP G1223 το T-ASN G3588 εγγυς ADV G1451 αυτον P-ASM G846 ειναι V-PXN G1511 ιερουσαλημ N-PRI G2419 και CONJ G2532 δοκειν V-PAN G1380 αυτους P-APM G846 οτι CONJ G3754 παραχρημα ADV G3916 μελλει V-PAI-3S G3195 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 αναφαινεσθαι V-PPN G398

GNTTRP
11. Ἀκουόντων V-PAP-GPM G191 δὲ CONJ G1161 αὐτῶν P-GPM G846 ταῦτα D-APN G3778 προσθεὶς V-2AAP-NSM G4369 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 παραβολήν, N-ASF G3850 διὰ PREP G1223 τὸ T-ASN G3588 ἐγγὺς ADV G1451 εἶναι V-PAN G1510 Ἱερουσαλὴμ N-PRI G2419 αὐτὸν P-ASM G846 καὶ CONJ G2532 δοκεῖν V-PAN G1380 αὐτοὺς P-APM G846 ὅτι CONJ G3754 παραχρῆμα ADV G3916 μέλλει V-PAI-3S G3195 ἡ T-NSF G3588 βασιλεία N-NSF G932 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ N-GSM G2316 ἀναφαίνεσθαι.V-PPN G398

GNTERP
11. ακουοντων V-PAP-GPM G191 δε CONJ G1161 αυτων P-GPM G846 ταυτα D-APN G5023 προσθεις V-2AAP-NSM G4369 ειπεν V-2AAI-3S G2036 παραβολην N-ASF G3850 δια PREP G1223 το T-ASN G3588 εγγυς ADV G1451 αυτον P-ASM G846 ειναι V-PXN G1511 ιερουσαλημ N-PRI G2419 και CONJ G2532 δοκειν V-PAN G1380 αυτους P-APM G846 οτι CONJ G3754 παραχρημα ADV G3916 μελλει V-PAI-3S G3195 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 αναφαινεσθαι V-PPN G398

LXXRP



KJV
11. And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately appear.

AMP
11. Now as they were listening to these things, He proceeded to tell a parable, because He was approaching Jerusalem and because they thought that the kingdom of God was going to be brought to light and shown forth immediately.

KJVP
11. And G1161 CONJ as they G846 P-GPM heard G191 V-PAP-GPM these things G5023 D-APN , he added G4369 V-2AAP-NSM and spake G2036 V-2AAI-3S a parable G3850 N-ASF , because he G846 P-ASM was G1511 V-PXN nigh to G1451 ADV Jerusalem G2419 N-PRI , and G2532 CONJ because they G846 P-APM thought G1380 V-PAN that G3754 CONJ the G3588 T-NSF kingdom G932 N-NSF of God G2316 N-GSM should G3195 V-PAI-3S immediately G3916 ADV appear G398 V-PPN .

YLT
11. And while they are hearing these things, having added he spake a simile, because of his being nigh to Jerusalem, and of their thinking that the reign of God is about presently to be made manifest.

ASV
11. And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they supposed that the kingdom of God was immediately to appear.

WEB
11. As they heard these things, he went on and told a parable, because he was near Jerusalem, and they supposed that the Kingdom of God would be revealed immediately.

NASB
11. While they were listening to him speak, he proceeded to tell a parable because he was near Jerusalem and they thought that the kingdom of God would appear there immediately.

ESV
11. As they heard these things, he proceeded to tell a parable, because he was near to Jerusalem, and because they supposed that the kingdom of God was to appear immediately.

RV
11. And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and {cf15i because} they supposed that the kingdom of God was immediately to appear.

RSV
11. As they heard these things, he proceeded to tell a parable, because he was near to Jerusalem, and because they supposed that the kingdom of God was to appear immediately.

NKJV
11. Now as they heard these things, He spoke another parable, because He was near Jerusalem and because they thought the kingdom of God would appear immediately.

MKJV
11. And as they heard these things, He added and spoke a parable, because He was near Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God was about to appear immediately.

AKJV
11. And as they heard these things, he added and spoke a parable, because he was near to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately appear.

NRSV
11. As they were listening to this, he went on to tell a parable, because he was near Jerusalem, and because they supposed that the kingdom of God was to appear immediately.

NIV
11. While they were listening to this, he went on to tell them a parable, because he was near Jerusalem and the people thought that the kingdom of God was going to appear at once.

NIRV
11. While the people were listening to these things, Jesus told them a story. He was near Jerusalem. The people thought that God's kingdom was going to appear right away.

NLT
11. The crowd was listening to everything Jesus said. And because he was nearing Jerusalem, he told them a story to correct the impression that the Kingdom of God would begin right away.

MSG
11. While he had their attention, and because they were getting close to Jerusalem by this time and expectation was building that God's kingdom would appear any minute, he told this story:

GNB
11. While the people were listening to this, Jesus continued and told them a parable. He was now almost at Jerusalem, and they supposed that the Kingdom of God was just about to appear.

NET
11. While the people were listening to these things, Jesus proceeded to tell a parable, because he was near to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God was going to appear immediately.

ERVEN
11. As the crowd listened to what he was saying, Jesus went on to tell a story. He was now near Jerusalem and knew that the people thought it was almost time for God's kingdom to come.



Notes

No Verse Added

Total 48 Verses, Current Verse 11 of Total Verses 48
  • ακουοντων V-PAP-GPM G191 δε CONJ G1161 αυτων P-GPM G846 ταυτα D-APN G5023 προσθεις V-2AAP-NSM G4369 ειπεν V-2AAI-3S G2036 παραβολην N-ASF G3850 δια PREP G1223 το T-ASN G3588 εγγυς ADV G1451 ειναι V-PXN G1511 ιερουσαλημ N-PRI G2419 αυτον P-ASM G846 και CONJ G2532 δοκειν V-PAN G1380 αυτους P-APM G846 οτι CONJ G3754 παραχρημα ADV G3916 μελλει V-PAI-3S G3195 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 αναφαινεσθαι V-PPN G398
  • GNTBRP

    ακουοντων V-PAP-GPM G191 δε CONJ G1161 αυτων P-GPM G846 ταυτα D-APN G5023 προσθεις V-2AAP-NSM G4369 ειπεν V-2AAI-3S G2036 παραβολην N-ASF G3850 δια PREP G1223 το T-ASN G3588 εγγυς ADV G1451 αυτον P-ASM G846 ειναι V-PXN G1511 ιερουσαλημ N-PRI G2419 και CONJ G2532 δοκειν V-PAN G1380 αυτους P-APM G846 οτι CONJ G3754 παραχρημα ADV G3916 μελλει V-PAI-3S G3195 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 αναφαινεσθαι V-PPN G398
  • GNTTRP

    Ἀκουόντων V-PAP-GPM G191 δὲ CONJ G1161 αὐτῶν P-GPM G846 ταῦτα D-APN G3778 προσθεὶς V-2AAP-NSM G4369 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 παραβολήν, N-ASF G3850 διὰ PREP G1223 τὸ T-ASN G3588 ἐγγὺς ADV G1451 εἶναι V-PAN G1510 Ἱερουσαλὴμ N-PRI G2419 αὐτὸν P-ASM G846 καὶ CONJ G2532 δοκεῖν V-PAN G1380 αὐτοὺς P-APM G846 ὅτι CONJ G3754 παραχρῆμα ADV G3916 μέλλει V-PAI-3S G3195 ἡ T-NSF G3588 βασιλεία N-NSF G932 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ N-GSM G2316 ἀναφαίνεσθαι.V-PPN G398
  • GNTERP

    ακουοντων V-PAP-GPM G191 δε CONJ G1161 αυτων P-GPM G846 ταυτα D-APN G5023 προσθεις V-2AAP-NSM G4369 ειπεν V-2AAI-3S G2036 παραβολην N-ASF G3850 δια PREP G1223 το T-ASN G3588 εγγυς ADV G1451 αυτον P-ASM G846 ειναι V-PXN G1511 ιερουσαλημ N-PRI G2419 και CONJ G2532 δοκειν V-PAN G1380 αυτους P-APM G846 οτι CONJ G3754 παραχρημα ADV G3916 μελλει V-PAI-3S G3195 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 αναφαινεσθαι V-PPN G398
  • KJV

    And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately appear.
  • AMP

    Now as they were listening to these things, He proceeded to tell a parable, because He was approaching Jerusalem and because they thought that the kingdom of God was going to be brought to light and shown forth immediately.
  • KJVP

    And G1161 CONJ as they G846 P-GPM heard G191 V-PAP-GPM these things G5023 D-APN , he added G4369 V-2AAP-NSM and spake G2036 V-2AAI-3S a parable G3850 N-ASF , because he G846 P-ASM was G1511 V-PXN nigh to G1451 ADV Jerusalem G2419 N-PRI , and G2532 CONJ because they G846 P-APM thought G1380 V-PAN that G3754 CONJ the G3588 T-NSF kingdom G932 N-NSF of God G2316 N-GSM should G3195 V-PAI-3S immediately G3916 ADV appear G398 V-PPN .
  • YLT

    And while they are hearing these things, having added he spake a simile, because of his being nigh to Jerusalem, and of their thinking that the reign of God is about presently to be made manifest.
  • ASV

    And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they supposed that the kingdom of God was immediately to appear.
  • WEB

    As they heard these things, he went on and told a parable, because he was near Jerusalem, and they supposed that the Kingdom of God would be revealed immediately.
  • NASB

    While they were listening to him speak, he proceeded to tell a parable because he was near Jerusalem and they thought that the kingdom of God would appear there immediately.
  • ESV

    As they heard these things, he proceeded to tell a parable, because he was near to Jerusalem, and because they supposed that the kingdom of God was to appear immediately.
  • RV

    And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and {cf15i because} they supposed that the kingdom of God was immediately to appear.
  • RSV

    As they heard these things, he proceeded to tell a parable, because he was near to Jerusalem, and because they supposed that the kingdom of God was to appear immediately.
  • NKJV

    Now as they heard these things, He spoke another parable, because He was near Jerusalem and because they thought the kingdom of God would appear immediately.
  • MKJV

    And as they heard these things, He added and spoke a parable, because He was near Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God was about to appear immediately.
  • AKJV

    And as they heard these things, he added and spoke a parable, because he was near to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately appear.
  • NRSV

    As they were listening to this, he went on to tell a parable, because he was near Jerusalem, and because they supposed that the kingdom of God was to appear immediately.
  • NIV

    While they were listening to this, he went on to tell them a parable, because he was near Jerusalem and the people thought that the kingdom of God was going to appear at once.
  • NIRV

    While the people were listening to these things, Jesus told them a story. He was near Jerusalem. The people thought that God's kingdom was going to appear right away.
  • NLT

    The crowd was listening to everything Jesus said. And because he was nearing Jerusalem, he told them a story to correct the impression that the Kingdom of God would begin right away.
  • MSG

    While he had their attention, and because they were getting close to Jerusalem by this time and expectation was building that God's kingdom would appear any minute, he told this story:
  • GNB

    While the people were listening to this, Jesus continued and told them a parable. He was now almost at Jerusalem, and they supposed that the Kingdom of God was just about to appear.
  • NET

    While the people were listening to these things, Jesus proceeded to tell a parable, because he was near to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God was going to appear immediately.
  • ERVEN

    As the crowd listened to what he was saying, Jesus went on to tell a story. He was now near Jerusalem and knew that the people thought it was almost time for God's kingdom to come.
Total 48 Verses, Current Verse 11 of Total Verses 48
×

Alert

×

greek Letters Keypad References