Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTWHRP
GNTBRP

GNTTRP

GNTERP

LXXRP
28. οι G3588 T-NPM δε G1161 PRT ειπαν V-AAI-3P υγιαινει G5198 V-PAI-3S ο G3588 T-NSM παις G3816 N-NSM σου G4771 P-GS ο G3588 T-NSM πατηρ G3962 N-NSM ημων G1473 P-GP ετι G2089 ADV ζη G2198 V-PAI-3S και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S ευλογητος G2128 A-NSM ο G3588 T-NSM ανθρωπος G444 N-NSM εκεινος G1565 D-NSM τω G3588 T-DSM θεω G2316 N-DSM και G2532 CONJ κυψαντες G2955 V-AAPNP προσεκυνησαν G4352 V-AAI-3P αυτω G846 D-DSM



KJV
28. And they answered, Thy servant our father [is] in good health, he [is] yet alive. And they bowed down their heads, and made obeisance.

AMP
28. And they answered, Your servant our father is in good health; he is still alive. And they bowed down their heads and made obeisance.

KJVP
28. And they answered H559 W-VQY3MP , Thy servant H5650 our father H1 [ is ] in good health H7965 NMS , he [ is ] yet H5750 alive H2416 AMS . And they bowed down their heads H6915 , and made obeisance H7812 .

YLT
28. and they say, `Thy servant our father [is] well, he is yet alive;` and they bow, and do obeisance.

ASV
28. And they said, Thy servant our father is well, he is yet alive. And they bowed the head, and made obeisance.

WEB
28. They said, "Your servant, our father, is well. He is still alive." They bowed the head, and did homage.

NASB
28. "Your servant our father is thriving and still in good health," they said, as they bowed respectfully.

ESV
28. They said, "Your servant our father is well; he is still alive." And they bowed their heads and prostrated themselves.

RV
28. And they said, Thy servant our father is well, he is yet alive. And they bowed the head, and made obeisance.

RSV
28. They said, "Your servant our father is well, he is still alive." And they bowed their heads and made obeisance.

NKJV
28. And they answered, "Your servant our father [is] in good health; he [is] still alive." And they bowed their heads down and prostrated themselves.

MKJV
28. And they answered, Your servant, our father, is in good health. He is still alive. And they bowed down their heads and fell before him.

AKJV
28. And they answered, Your servant our father is in good health, he is yet alive. And they bowed down their heads, and made obeisance.

NRSV
28. They said, "Your servant our father is well; he is still alive." And they bowed their heads and did obeisance.

NIV
28. They replied, "Your servant our father is still alive and well." And they bowed low to pay him honour.

NIRV
28. They replied, "Your servant our father is still alive and well." And they bowed low to show him honor.

NLT
28. "Yes," they replied. "Our father, your servant, is alive and well." And they bowed low again.

MSG
28. They said, "Yes--your servant our father is quite well, very much alive." And they again bowed respectfully before him.

GNB
28. They answered, "Your humble servant, our father, is still alive and well." And they knelt and bowed down before him.

NET
28. "Your servant our father is well," they replied. "He is still alive." They bowed down in humility.

ERVEN
28. The brothers answered, "Yes sir, our father is still alive." And they again bowed before Joseph.



Notes

No Verse Added

Total 34 Verses, Current Verse 28 of Total Verses 34
  • LXXRP

    οι G3588 T-NPM δε G1161 PRT ειπαν V-AAI-3P υγιαινει G5198 V-PAI-3S ο G3588 T-NSM παις G3816 N-NSM σου G4771 P-GS ο G3588 T-NSM πατηρ G3962 N-NSM ημων G1473 P-GP ετι G2089 ADV ζη G2198 V-PAI-3S και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S ευλογητος G2128 A-NSM ο G3588 T-NSM ανθρωπος G444 N-NSM εκεινος G1565 D-NSM τω G3588 T-DSM θεω G2316 N-DSM και G2532 CONJ κυψαντες G2955 V-AAPNP προσεκυνησαν G4352 V-AAI-3P αυτω G846 D-DSM
  • KJV

    And they answered, Thy servant our father is in good health, he is yet alive. And they bowed down their heads, and made obeisance.
  • AMP

    And they answered, Your servant our father is in good health; he is still alive. And they bowed down their heads and made obeisance.
  • KJVP

    And they answered H559 W-VQY3MP , Thy servant H5650 our father H1 is in good health H7965 NMS , he is yet H5750 alive H2416 AMS . And they bowed down their heads H6915 , and made obeisance H7812 .
  • YLT

    and they say, `Thy servant our father is well, he is yet alive;` and they bow, and do obeisance.
  • ASV

    And they said, Thy servant our father is well, he is yet alive. And they bowed the head, and made obeisance.
  • WEB

    They said, "Your servant, our father, is well. He is still alive." They bowed the head, and did homage.
  • NASB

    "Your servant our father is thriving and still in good health," they said, as they bowed respectfully.
  • ESV

    They said, "Your servant our father is well; he is still alive." And they bowed their heads and prostrated themselves.
  • RV

    And they said, Thy servant our father is well, he is yet alive. And they bowed the head, and made obeisance.
  • RSV

    They said, "Your servant our father is well, he is still alive." And they bowed their heads and made obeisance.
  • NKJV

    And they answered, "Your servant our father is in good health; he is still alive." And they bowed their heads down and prostrated themselves.
  • MKJV

    And they answered, Your servant, our father, is in good health. He is still alive. And they bowed down their heads and fell before him.
  • AKJV

    And they answered, Your servant our father is in good health, he is yet alive. And they bowed down their heads, and made obeisance.
  • NRSV

    They said, "Your servant our father is well; he is still alive." And they bowed their heads and did obeisance.
  • NIV

    They replied, "Your servant our father is still alive and well." And they bowed low to pay him honour.
  • NIRV

    They replied, "Your servant our father is still alive and well." And they bowed low to show him honor.
  • NLT

    "Yes," they replied. "Our father, your servant, is alive and well." And they bowed low again.
  • MSG

    They said, "Yes--your servant our father is quite well, very much alive." And they again bowed respectfully before him.
  • GNB

    They answered, "Your humble servant, our father, is still alive and well." And they knelt and bowed down before him.
  • NET

    "Your servant our father is well," they replied. "He is still alive." They bowed down in humility.
  • ERVEN

    The brothers answered, "Yes sir, our father is still alive." And they again bowed before Joseph.
Total 34 Verses, Current Verse 28 of Total Verses 34
×

Alert

×

greek Letters Keypad References