Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTTRP
GNTBRP

GNTERP

GNTWHRP

LXXRP
13. εαν G1437 CONJ μοι G1473 P-DS δω G1325 V-AAS-3S βαλακ G904 N-PRI πληρη G4134 A-APN τον G3588 T-ASM οικον G3624 N-ASM αυτου G846 D-GSM αργυριου G694 N-GSN και G2532 CONJ χρυσιου G5553 N-GSN ου G3364 ADV δυνησομαι G1410 V-FMI-1S παραβηναι G3845 V-AAN το G3588 T-ASN ρημα G4487 N-ASN κυριου G2962 N-GSM ποιησαι G4160 V-AAN αυτο G846 D-ASN πονηρον G4190 A-ASN η G2228 CONJ καλον G2570 A-ASN παρ G3844 PREP εμαυτου G1683 D-GSM οσα G3745 A-APN εαν G1437 CONJ ειπη V-AAS-3S ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM ταυτα G3778 D-APN ερω V-FAI-1S



KJV
13. If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the commandment of the LORD, to do [either] good or bad of mine own mind; [but] what the LORD saith, that will I speak?

AMP
13. If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the command of the Lord, to do either good or bad of my own will, but what the Lord says, that will I speak?

KJVP
13. If H518 PART Balak H1111 would give H5414 VQY3MS me his house H1004 CMS-3MS full H4393 of silver H3701 NMS and gold H2091 , I cannot H3808 NADV go beyond H5674 the commandment H6310 of the LORD H3068 EDS , to do H6213 L-VQFC [ either ] good H2896 NFS or H176 CONJ bad H7451 AFS of mine own mind H3820 ; [ but ] what H834 RPRO the LORD H3068 EDS saith H1696 VPY3MS , that will I speak H1696 VPY1MS ?

YLT
13. If Balak doth give to me the fulness of his house of silver and gold, I am not able to pass over the command of Jehovah, to do good or evil of mine own heart -- that which Jehovah speaketh -- it I speak?

ASV
13. If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of Jehovah, to do either good or bad of mine own mind; what Jehovah speaketh, that will I speak?

WEB
13. If Balak would give me his house full of silver and gold, I can't go beyond the word of Yahweh, to do either good or bad of my own mind; what Yahweh speaks, that will I speak?

NASB
13. 'Even if Balak gave me his house full of silver and gold, I could not of my own accord to anything, good or evil, contrary to the command of the LORD'? Whatever the LORD says I must repeat.

ESV
13. 'If Balak should give me his house full of silver and gold, I would not be able to go beyond the word of the LORD, to do either good or bad of my own will. What the LORD speaks, that will I speak'?

RV
13. If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of the LORD, to do either good or bad of mine own mind; what the LORD speaketh, that will I speak?

RSV
13. `If Balak should give me his house full of silver and gold, I would not be able to go beyond the word of the LORD, to do either good or bad of my own will; what the LORD speaks, that will I speak'?

NKJV
13. 'If Balak were to give me his house full of silver and gold, I could not go beyond the word of the LORD, to do good or bad of my own will. What the LORD says, that I must speak'?

MKJV
13. If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the mouth of Jehovah, to do good or bad of my own mind. What Jehovah said, that I will speak.

AKJV
13. If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the commandment of the LORD, to do either good or bad of my own mind; but what the LORD said, that will I speak?

NRSV
13. 'If Balak should give me his house full of silver and gold, I would not be able to go beyond the word of the LORD, to do either good or bad of my own will; what the LORD says, that is what I will say'?

NIV
13. `Even if Balak gave me his palace filled with silver and gold, I could not do anything of my own accord, good or bad, to go beyond the command of the LORD--and I must say only what the LORD says'?

NIRV
13. I said, 'Balak could give me his palace filled with silver and gold. Even if I wanted to, I still couldn't do anything at all that goes beyond what the Lord commands. I have to say only what the Lord tells me to say.'

NLT
13. 'Even if Balak were to give me his palace filled with silver and gold, I would be powerless to do anything against the will of the LORD.' I told you that I could say only what the LORD says!

MSG
13. 'Even if Balak gave me his palace stuffed with silver and gold, I couldn't do anything on my own, whether good or bad, that went against GOD's command'?

GNB
13. even if you gave me all the silver and gold in your palace, I could not disobey the command of the LORD by doing anything of myself. I will say only what the LORD tells me to say."

NET
13. 'If Balak would give me his palace full of silver and gold, I cannot go beyond the commandment of the LORD to do either good or evil of my own will, but whatever the LORD tells me I must speak'?

ERVEN
13. 'Even if Balak gives me his most beautiful house filled with silver and gold, I can still say only what the Lord commands me to say. I cannot do anything myself, good or bad. I must say what the Lord commands.'



Notes

No Verse Added

Total 25 Verses, Current Verse 13 of Total Verses 25
  • LXXRP

    εαν G1437 CONJ μοι G1473 P-DS δω G1325 V-AAS-3S βαλακ G904 N-PRI πληρη G4134 A-APN τον G3588 T-ASM οικον G3624 N-ASM αυτου G846 D-GSM αργυριου G694 N-GSN και G2532 CONJ χρυσιου G5553 N-GSN ου G3364 ADV δυνησομαι G1410 V-FMI-1S παραβηναι G3845 V-AAN το G3588 T-ASN ρημα G4487 N-ASN κυριου G2962 N-GSM ποιησαι G4160 V-AAN αυτο G846 D-ASN πονηρον G4190 A-ASN η G2228 CONJ καλον G2570 A-ASN παρ G3844 PREP εμαυτου G1683 D-GSM οσα G3745 A-APN εαν G1437 CONJ ειπη V-AAS-3S ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM ταυτα G3778 D-APN ερω V-FAI-1S
  • KJV

    If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the commandment of the LORD, to do either good or bad of mine own mind; but what the LORD saith, that will I speak?
  • AMP

    If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the command of the Lord, to do either good or bad of my own will, but what the Lord says, that will I speak?
  • KJVP

    If H518 PART Balak H1111 would give H5414 VQY3MS me his house H1004 CMS-3MS full H4393 of silver H3701 NMS and gold H2091 , I cannot H3808 NADV go beyond H5674 the commandment H6310 of the LORD H3068 EDS , to do H6213 L-VQFC either good H2896 NFS or H176 CONJ bad H7451 AFS of mine own mind H3820 ; but what H834 RPRO the LORD H3068 EDS saith H1696 VPY3MS , that will I speak H1696 VPY1MS ?
  • YLT

    If Balak doth give to me the fulness of his house of silver and gold, I am not able to pass over the command of Jehovah, to do good or evil of mine own heart -- that which Jehovah speaketh -- it I speak?
  • ASV

    If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of Jehovah, to do either good or bad of mine own mind; what Jehovah speaketh, that will I speak?
  • WEB

    If Balak would give me his house full of silver and gold, I can't go beyond the word of Yahweh, to do either good or bad of my own mind; what Yahweh speaks, that will I speak?
  • NASB

    'Even if Balak gave me his house full of silver and gold, I could not of my own accord to anything, good or evil, contrary to the command of the LORD'? Whatever the LORD says I must repeat.
  • ESV

    'If Balak should give me his house full of silver and gold, I would not be able to go beyond the word of the LORD, to do either good or bad of my own will. What the LORD speaks, that will I speak'?
  • RV

    If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of the LORD, to do either good or bad of mine own mind; what the LORD speaketh, that will I speak?
  • RSV

    `If Balak should give me his house full of silver and gold, I would not be able to go beyond the word of the LORD, to do either good or bad of my own will; what the LORD speaks, that will I speak'?
  • NKJV

    'If Balak were to give me his house full of silver and gold, I could not go beyond the word of the LORD, to do good or bad of my own will. What the LORD says, that I must speak'?
  • MKJV

    If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the mouth of Jehovah, to do good or bad of my own mind. What Jehovah said, that I will speak.
  • AKJV

    If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the commandment of the LORD, to do either good or bad of my own mind; but what the LORD said, that will I speak?
  • NRSV

    'If Balak should give me his house full of silver and gold, I would not be able to go beyond the word of the LORD, to do either good or bad of my own will; what the LORD says, that is what I will say'?
  • NIV

    `Even if Balak gave me his palace filled with silver and gold, I could not do anything of my own accord, good or bad, to go beyond the command of the LORD--and I must say only what the LORD says'?
  • NIRV

    I said, 'Balak could give me his palace filled with silver and gold. Even if I wanted to, I still couldn't do anything at all that goes beyond what the Lord commands. I have to say only what the Lord tells me to say.'
  • NLT

    'Even if Balak were to give me his palace filled with silver and gold, I would be powerless to do anything against the will of the LORD.' I told you that I could say only what the LORD says!
  • MSG

    'Even if Balak gave me his palace stuffed with silver and gold, I couldn't do anything on my own, whether good or bad, that went against GOD's command'?
  • GNB

    even if you gave me all the silver and gold in your palace, I could not disobey the command of the LORD by doing anything of myself. I will say only what the LORD tells me to say."
  • NET

    'If Balak would give me his palace full of silver and gold, I cannot go beyond the commandment of the LORD to do either good or evil of my own will, but whatever the LORD tells me I must speak'?
  • ERVEN

    'Even if Balak gives me his most beautiful house filled with silver and gold, I can still say only what the Lord commands me to say. I cannot do anything myself, good or bad. I must say what the Lord commands.'
Total 25 Verses, Current Verse 13 of Total Verses 25
×

Alert

×

greek Letters Keypad References