Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTTRP
GNTBRP

GNTERP

GNTWHRP

LXXRP
4. και G2532 CONJ δωσω G1325 V-FAI-1S τον G3588 T-ASM υετον G5205 N-ASM υμιν G4771 P-DP εν G1722 PREP καιρω G2540 N-DSM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ η G3588 T-NSF γη G1065 N-NSF δωσει G1325 V-FAI-3S τα G3588 T-APN γενηματα N-APN αυτης G846 D-GSF και G2532 CONJ τα G3588 T-NPN ξυλα G3586 N-NPN των G3588 T-GPN πεδιων N-GPN αποδωσει G591 V-FAI-3S τον G3588 T-ASM καρπον G2590 N-ASM αυτων G846 D-GPN



KJV
4. Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

AMP
4. I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase and the trees of the field yield their fruit.

KJVP
4. Then I will give H5414 you rain H1653 in due season H6256 , and the land H776 D-GFS shall yield H5414 her increase H2981 , and the trees H6086 W-NMS of the field H7704 D-NMS shall yield H5414 VHFA their fruit H6529 .

YLT
4. then I have given your rains in their season, and the land hath given her produce, and the tree of the field doth give its fruit;

ASV
4. then I will give your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

WEB
4. then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

NASB
4. I will give you rain in due season, so that the land will bear its crops, and the trees their fruit;

ESV
4. then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

RV
4. then I will give your rains in their season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

RSV
4. then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

NKJV
4. then I will give you rain in its season, the land shall yield its produce, and the trees of the field shall yield their fruit.

MKJV
4. then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

AKJV
4. Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

NRSV
4. I will give you your rains in their season, and the land shall yield its produce, and the trees of the field shall yield their fruit.

NIV
4. I will send you rain in its season, and the ground will yield its crops and the trees of the field their fruit.

NIRV
4. Then I will send you rain at the right time. The ground will produce its crops. The trees of the field will bear their fruit.

NLT
4. I will send you the seasonal rains. The land will then yield its crops, and the trees of the field will produce their fruit.

MSG
4. I will send the rains in their seasons, the ground will yield its crops and the trees of the field their fruit.

GNB
4. I will send you rain at the right time, so that the land will produce crops and the trees will bear fruit.

NET
4. I will give you your rains in their time so that the land will give its yield and the trees of the field will produce their fruit.

ERVEN
4. If you do these things, I will give you rains at the time they should come. The land will grow crops and the trees of the field will grow their fruit.



Notes

No Verse Added

Total 46 Verses, Current Verse 4 of Total Verses 46
  • LXXRP

    και G2532 CONJ δωσω G1325 V-FAI-1S τον G3588 T-ASM υετον G5205 N-ASM υμιν G4771 P-DP εν G1722 PREP καιρω G2540 N-DSM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ η G3588 T-NSF γη G1065 N-NSF δωσει G1325 V-FAI-3S τα G3588 T-APN γενηματα N-APN αυτης G846 D-GSF και G2532 CONJ τα G3588 T-NPN ξυλα G3586 N-NPN των G3588 T-GPN πεδιων N-GPN αποδωσει G591 V-FAI-3S τον G3588 T-ASM καρπον G2590 N-ASM αυτων G846 D-GPN
  • KJV

    Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
  • AMP

    I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase and the trees of the field yield their fruit.
  • KJVP

    Then I will give H5414 you rain H1653 in due season H6256 , and the land H776 D-GFS shall yield H5414 her increase H2981 , and the trees H6086 W-NMS of the field H7704 D-NMS shall yield H5414 VHFA their fruit H6529 .
  • YLT

    then I have given your rains in their season, and the land hath given her produce, and the tree of the field doth give its fruit;
  • ASV

    then I will give your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
  • WEB

    then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
  • NASB

    I will give you rain in due season, so that the land will bear its crops, and the trees their fruit;
  • ESV

    then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
  • RV

    then I will give your rains in their season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
  • RSV

    then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
  • NKJV

    then I will give you rain in its season, the land shall yield its produce, and the trees of the field shall yield their fruit.
  • MKJV

    then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
  • AKJV

    Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
  • NRSV

    I will give you your rains in their season, and the land shall yield its produce, and the trees of the field shall yield their fruit.
  • NIV

    I will send you rain in its season, and the ground will yield its crops and the trees of the field their fruit.
  • NIRV

    Then I will send you rain at the right time. The ground will produce its crops. The trees of the field will bear their fruit.
  • NLT

    I will send you the seasonal rains. The land will then yield its crops, and the trees of the field will produce their fruit.
  • MSG

    I will send the rains in their seasons, the ground will yield its crops and the trees of the field their fruit.
  • GNB

    I will send you rain at the right time, so that the land will produce crops and the trees will bear fruit.
  • NET

    I will give you your rains in their time so that the land will give its yield and the trees of the field will produce their fruit.
  • ERVEN

    If you do these things, I will give you rains at the time they should come. The land will grow crops and the trees of the field will grow their fruit.
Total 46 Verses, Current Verse 4 of Total Verses 46
×

Alert

×

greek Letters Keypad References