GNTTRP
GNTBRP
GNTERP
GNTWHRP
LXXRP
22. ηγγισεν G1448 V-AAI-3S δε G1161 PRT ιακωβ G2384 N-PRI προς G4314 PREP ισαακ G2464 N-PRI τον G3588 T-ASM πατερα G3962 N-ASM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ εψηλαφησεν G5584 V-AAI-3S αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S η G3588 T-NSF μεν G3303 PRT φωνη G5456 N-NSF φωνη G5456 N-NSF ιακωβ G2384 N-PRI αι G3588 T-NPF δε G1161 PRT χειρες G5495 N-NPF χειρες G5495 N-NPF ησαυ G2269 N-PRI
KJV
22. And Jacob went near unto Isaac his father; and he felt him, and said, The voice [is] Jacob’s voice, but the hands [are] the hands of Esau.
AMP
22. So Jacob went near to Isaac, and his father felt him and said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau.
KJVP
22. And Jacob H3290 went near H5066 unto H413 PREP Isaac H3327 his father H1 CMS-3MS ; and he felt H4959 him , and said H559 W-VQY3MS , The voice H6963 [ is ] Jacob H3290 \'s voice H6963 CMS , but the hands H3027 [ are ] the hands H3027 CFD of Esau H6215 .
YLT
22. And Jacob cometh nigh unto Isaac his father, and he feeleth him, and saith, `The voice [is] the voice of Jacob, and the hands hands of Esau.`
ASV
22. And Jacob went near unto Isaac his father. And he felt him, and said, The voice is Jacobs voice, but the hands are the hands of Esau.
WEB
22. Jacob went near to Isaac his father. He felt him, and said, "The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau."
NASB
22. So Jacob moved up closer to his father. When Isaac felt him, he said, "Although the voice is Jacob's, the hands are Esau's."
ESV
22. So Jacob went near to Isaac his father, who felt him and said, "The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau."
RV
22. And Jacob went near unto Isaac his father; and he felt him, and said, The voice is Jacob-s voice, but the hands are the hands of Esau.
RSV
22. So Jacob went near to Isaac his father, who felt him and said, "The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau."
NKJV
22. So Jacob went near to Isaac his father, and he felt him and said, "The voice [is] Jacob's voice, but the hands [are] the hands of Esau."
MKJV
22. And Jacob went near to Isaac his father. And he felt him and said, The voice is Jacob's voice, but the hands the hands of Esau.
AKJV
22. And Jacob went near to Isaac his father; and he felt him, and said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau.
NRSV
22. So Jacob went up to his father Isaac, who felt him and said, "The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau."
NIV
22. Jacob went close to his father Isaac, who touched him and said, "The voice is the voice of Jacob, but the hands are the hands of Esau."
NIRV
22. Jacob went close to his father. Isaac touched him and said, "The voice is the voice of Jacob. But the hands are the hands of Esau."
NLT
22. So Jacob went closer to his father, and Isaac touched him. "The voice is Jacob's, but the hands are Esau's," Isaac said.
MSG
22. So Jacob moved close to his father Isaac. Isaac felt him and said, "The voice is Jacob's voice but the hands are the hands of Esau."
GNB
22. Jacob moved closer to his father, who felt him and said, "Your voice sounds like Jacob's voice, but your arms feel like Esau's arms."
NET
22. So Jacob went over to his father Isaac, who felt him and said, "The voice is Jacob's, but the hands are Esau's."
ERVEN
22. So Jacob went to Isaac his father. Isaac felt him and said, "Your voice sounds like Jacob's voice, but your arms are hairy like the arms of Esau."