Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTTRP
GNTBRP

GNTERP

GNTWHRP

LXXRP
15. οτι G3754 CONJ παροικοι G3941 A-NPM εσμεν G1510 V-PAI-1P εναντιον G1726 PREP σου G4771 P-GS και G2532 CONJ παροικουντες V-PAPNP ως G3739 CONJ παντες G3956 A-NPM οι G3588 T-NPM πατερες G3962 N-NPM ημων G1473 P-GP ως G3739 CONJ σκια G4639 N-NSF αι G3588 T-NPF ημεραι G2250 N-NPF ημων G1473 P-GP επι G1909 PREP γης G1065 N-GSF και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV εστιν G1510 V-PAI-3S υπομονη G5281 N-NSF



KJV
15. For we [are] strangers before thee, and sojourners, as [were] all our fathers: our days on the earth [are] as a shadow, and [there is] none abiding.

AMP
15. For we are strangers before You, and sojourners, as all our fathers were; our days on the earth are like a shadow, and there is no hope or expectation of remaining.

KJVP
15. For H3588 CONJ we H587 PPRO-1MP [ are ] strangers H1616 before H6440 L-CMP-2MS thee , and sojourners H8453 , as [ were ] all H3605 our fathers H1 : our days H3117 CMP-1MP on H5921 PREP the earth H776 D-GFS [ are ] as a shadow H6738 KD-NMS , and [ there ] [ is ] none H369 W-NPAR abiding H4723 .

YLT
15. for sojourners we [are] before Thee, and settlers, like all our fathers; as a shadow [are] our days on the land, and there is none abiding.

ASV
15. For we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers were: our days on the earth are as a shadow, and there is no abiding.

WEB
15. For we are strangers before you, and foreigners, as all our fathers were: our days on the earth are as a shadow, and there is no abiding.

NASB
15. For we stand before you as aliens: we are only your guests, like all our fathers. Our life on earth is like a shadow that does not abide.

ESV
15. For we are strangers before you and sojourners, as all our fathers were. Our days on the earth are like a shadow, and there is no abiding.

RV
15. For we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers were: our days on the earth are as a shadow, and there is no abiding.

RSV
15. For we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers were; our days on the earth are like a shadow, and there is no abiding.

NKJV
15. For we [are] aliens and pilgrims before You, As [were] all our fathers; Our days on earth [are] as a shadow, And without hope.

MKJV
15. For we are strangers before You, and pilgrims, as our fathers were. Our days on the earth are like a shadow, and none abides.

AKJV
15. For we are strangers before you, and sojourners, as were all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is none abiding.

NRSV
15. For we are aliens and transients before you, as were all our ancestors; our days on the earth are like a shadow, and there is no hope.

NIV
15. We are aliens and strangers in your sight, as were all our forefathers. Our days on earth are like a shadow, without hope.

NIRV
15. We are outsiders and strangers in your sight. So were all of our people who lived long ago. Our days on this earth are like a shadow. We don't have any hope.

NLT
15. We are here for only a moment, visitors and strangers in the land as our ancestors were before us. Our days on earth are like a passing shadow, gone so soon without a trace.

MSG
15. As far as you're concerned, we're homeless, shiftless wanderers like our ancestors, our lives mere shadows, hardly anything to us.

GNB
15. You know, O LORD, that we pass through life like exiles and strangers, as our ancestors did. Our days are like a passing shadow, and we cannot escape death.

NET
15. For we are resident foreigners and nomads in your presence, like all our ancestors; our days are like a shadow on the earth, without security.

ERVEN
15. We are only strangers traveling through this world like our ancestors. Our time on earth is like a passing shadow, and we cannot stop it.



Notes

No Verse Added

Total 30 Verses, Current Verse 15 of Total Verses 30
  • LXXRP

    οτι G3754 CONJ παροικοι G3941 A-NPM εσμεν G1510 V-PAI-1P εναντιον G1726 PREP σου G4771 P-GS και G2532 CONJ παροικουντες V-PAPNP ως G3739 CONJ παντες G3956 A-NPM οι G3588 T-NPM πατερες G3962 N-NPM ημων G1473 P-GP ως G3739 CONJ σκια G4639 N-NSF αι G3588 T-NPF ημεραι G2250 N-NPF ημων G1473 P-GP επι G1909 PREP γης G1065 N-GSF και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV εστιν G1510 V-PAI-3S υπομονη G5281 N-NSF
  • KJV

    For we are strangers before thee, and sojourners, as were all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is none abiding.
  • AMP

    For we are strangers before You, and sojourners, as all our fathers were; our days on the earth are like a shadow, and there is no hope or expectation of remaining.
  • KJVP

    For H3588 CONJ we H587 PPRO-1MP are strangers H1616 before H6440 L-CMP-2MS thee , and sojourners H8453 , as were all H3605 our fathers H1 : our days H3117 CMP-1MP on H5921 PREP the earth H776 D-GFS are as a shadow H6738 KD-NMS , and there is none H369 W-NPAR abiding H4723 .
  • YLT

    for sojourners we are before Thee, and settlers, like all our fathers; as a shadow are our days on the land, and there is none abiding.
  • ASV

    For we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers were: our days on the earth are as a shadow, and there is no abiding.
  • WEB

    For we are strangers before you, and foreigners, as all our fathers were: our days on the earth are as a shadow, and there is no abiding.
  • NASB

    For we stand before you as aliens: we are only your guests, like all our fathers. Our life on earth is like a shadow that does not abide.
  • ESV

    For we are strangers before you and sojourners, as all our fathers were. Our days on the earth are like a shadow, and there is no abiding.
  • RV

    For we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers were: our days on the earth are as a shadow, and there is no abiding.
  • RSV

    For we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers were; our days on the earth are like a shadow, and there is no abiding.
  • NKJV

    For we are aliens and pilgrims before You, As were all our fathers; Our days on earth are as a shadow, And without hope.
  • MKJV

    For we are strangers before You, and pilgrims, as our fathers were. Our days on the earth are like a shadow, and none abides.
  • AKJV

    For we are strangers before you, and sojourners, as were all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is none abiding.
  • NRSV

    For we are aliens and transients before you, as were all our ancestors; our days on the earth are like a shadow, and there is no hope.
  • NIV

    We are aliens and strangers in your sight, as were all our forefathers. Our days on earth are like a shadow, without hope.
  • NIRV

    We are outsiders and strangers in your sight. So were all of our people who lived long ago. Our days on this earth are like a shadow. We don't have any hope.
  • NLT

    We are here for only a moment, visitors and strangers in the land as our ancestors were before us. Our days on earth are like a passing shadow, gone so soon without a trace.
  • MSG

    As far as you're concerned, we're homeless, shiftless wanderers like our ancestors, our lives mere shadows, hardly anything to us.
  • GNB

    You know, O LORD, that we pass through life like exiles and strangers, as our ancestors did. Our days are like a passing shadow, and we cannot escape death.
  • NET

    For we are resident foreigners and nomads in your presence, like all our ancestors; our days are like a shadow on the earth, without security.
  • ERVEN

    We are only strangers traveling through this world like our ancestors. Our time on earth is like a passing shadow, and we cannot stop it.
Total 30 Verses, Current Verse 15 of Total Verses 30
×

Alert

×

greek Letters Keypad References